| |
BLOGOVANJE
I BLAGOVANJE
Blogovi
- tema o kojoj se večeras razgovara je interesantna iz nekoliko
razloga. O Zagrebu, Rijeci, Puli, Splitu, Sarajevu, Skopju,
Ljubljani, Sofiji ili Tirani večeras baš i ne mogu da govorim:
ipak poslednjih petnaestak godina živim najčešće u Beogradu.
Dakle, dobićete – hteli to ili ne – jedno beogradsko viđenje
čitavog blogerskog fenomena.
Beograd
je jedna čudna čaršija: ako ste željni informacija, ne kupujete
novine (osim ako ne želite da vam vire, presavijene iz džepa sakoa
– i to je neka vrsta stava, zar ne?), već odlazite „na jutarnju
kafu i konjak“ u omiljeni lokal sa prijateljima. Dobro, konjak
može biti viski, loza, vinjak, šljiva – ali nikad gemišt ili pivo.
Tek da se zna.
Naravno,
zna se čiji „prijatelji“ gde piju jutarnju kafu: ko sedi u Mažestiku,
ko u Maderi, ko u Znaku pitanja, Obiliću,
u jednom od kafića u Njegoševoj ili ulici Strahinjića bana, ko
sedi u restoranima na Trgu Republike – Kod konja, Gradskoj
kafani, Beoizlogu, ko je u Ekscelzioru, a ko u Malom
Ekscelzioru preko puta. Naročito su interesantni gosti bifea
Brioni (do skoro je i pisalo ćirilicom: Буффет Бриони,
ali sad su i oni, na žalost „renovirani“, i prilično „fensi“,
ipak, navika je navika: ostali su kockasti stolnjaci, besplatna
friško barena jaja na svakom stolu, "slađa" kafa koja
stiže čim ste seli za sto, čak i ako je niste naručili...), koji
je preko puta nekadašnje poslednje beogradske krčme – Boke,
sada srušene. Nema više ni čuvenog „beogradskog bermudskog trougla“
– Šumatovca, Grmeča i kafane Pod lipom između
Radio Beograda, Politike i nekadašnje zgrade Radija B92; ne postoji
Orač, Prešernova klet kod nekadašnje Borbine zgrade,
u kojoj su dane i godine ostavili Branko Miljković i Slobodan
Marković – Libero Markoni: ona je postala italijanski kafe...
Ostala je Srpska kafana, pored Ateljea 212, ali i tu
se društvo promenilo. Pomrlo, ili se kalcifikovalo, kao „beli
prsluci“ iz „Zlatnog teleta“ Iljfa i Petrova.
Posebna
fela su Beograđani koji od ranog jutra sede u Skadarliji.
O njima, i živima i mrtvima, valja pisati čitav, ozbiljan esej
(trebalo bih da to znam, jer sam bukvalno odrastao u toj ulici).
Moj
lični izbor je kafe restoran hotela Moskva na Terazijama,
treći astal od klavira, uz prozor. Sasvim slučajno – ili ne –
to je sto za kojim su sedeli saradnici redakcije Pandurovićeve
„Misli“, pa Tin Ujević, Stanislav Vinaver, Crnjanski sa članovima
redakcije „Dana“, bili su tu još i Sibe Miličić, Todor Manojlović,
Branko Popović – (Bogdan Popović se tad još uvek krio u Parizu)...
docnije Vlado Dedijer, Oskar Davičo, Ribnikar i Branko Ćopić;
Andrić je, kažu, dolazio samo četvrtkom popodne, oko pola pet.
Vele mi da je i pokojna Desanka dolazila tu, povremeno, na kafu
sa šlagom. Pa onda svi, glupavo, poustaju, i stojeći gledaju kako
velika pesnikinja pije svoju kaficu. To je sto za koji su beogradski
nadrealisti dovodili francuske, kad su bili u gostima, to je sto
na koji se, pripit, popeo Apis 1903. godine i vikao „Živeo kralj
Petar I“ – iako je kralj Aleksandar Obrenović još uvek bio zdrav
i čitav, i sedeo u Dvoru sa svojom suprugom, Dragom Mašin.
Do
desetak izjutra, kad se pojavim u Moskvi, već imam osnovne
informacije, zahvaljujući računaru i kablovskom internetu. Redovno
ustajem rano, oko pet (metabolizam naviknut na rad u jutarnjem
programu Radio Beograda, šta ćete), prvo proveravam privatnu poštu
(onu službenu, za Glasnik, rešavam malo docnije, oko jedanaest),
i potom čitam kulturne stranice u dnevnim i nedeljnim novinama,
i to sledećim redosledom: „Politika“, „Danas“, „Bllic“, „Glas
javnosti“, „Večernje novosti“, „Borba“, „Vjesnik“, „Večernji list“,
„Jutarnji list“, „Slobodna dalmacija“, „Novi list“, „Delo“, „Oslobođenje“
(obe verzije), „Dnevni avaz“, „Vijesti“, „Pobjeda“, „Nova
Makedonija“, „24 časa“, „NIN“, „Vreme“, „Nacional“, „Start“, "Dani",
„Mladina“, itd, itd...
Jasno, „protrčim“ i kroz agencijske vesti: Tanjug, Beta, Hina,
Srna, i ostale skraćenice.
I
– svi pišu isto. Identično. Čak ni red reči u rečenici najčešće
ne promene. Iskreno, nema više onog istraživačkog i komentatorskog
novinarstva kojem su nas učili krajem sedamdesetih i početkom
osamdesetih godina prošlog veka. Danas svi prežvakavaju iste,
već odavno dosadne stvari. U „kulturne rubrike“ ulaze i bizarne
vesti tipa koliko koja manekenka ima kilograma više ili manje,
koji je pevač kupio koliko dugi ploveći falusni simbol sa bilijarskom
kabinom...
Skoro niko ne piše o knjigama. Dobrim knjigama, ne o
onim koje je objavio kao sopstveno „kiosk izdanje“. O koncertima.
O izložbama. O operskim i baletskim premijerama. A o pozorištu
i filmu se piše samo kad je neko drpio lovu i pobegao. Ili javno
lupio šamar primadoni, ili izveo belog konja, ružičastog slona
ili džip na pozornicu.
Zato smo, na kraju krajeva, i osnovali „Dnevni
glasnik“ - internet novine kojima bar ne prljate ruke (ni
na koji način), a koje vam donose književne vesti iz čitavog regiona.
Više ne morate rano izjutra nositi doma dva kilograma roto papira
pod rukom, i loš duvan u preskupom (ali izuzetno fino dizajniranom)
paketiću. Samo kliknete na „Dnevni
glasnik“ – i sve novosti su pred vama.
Osim, ako vas, jasno, ne zanimaju i političke vesti.
Ali, toliko poludeo još nisam.
Naše
jutarnje ispijanje kafe u Moskvi danas se svodi na gledanje
kroz izlog, ćutanje, povremeni uzdah: svi već znaju sve. I vesti,
i tračeve, čak i ono što će tek sutra biti tračevi.
Pričao
mi je pokojni Žika Živulović – Serafim, za kratko novinar Borbe,
a docnije najbolji reporter Politike „kako ga je privodilo“
u OZNU. Naime, vozio se sa prijateljem, takođe jednom „perjanicom“
jugoslovenskog novinarstva (bolje da ime ne pominjem, još je,
bogu hvala živ) gradskim prevozom po Novom Beogradu, pored tadašnjeg
gradilišta Saveznog izvršnog veća. Kako je u trolejbusu (tad su
još uvek Novim Beogradom vozili trolejbusi) bila gužva, on po
nesnosnoj toploti, preko svih onih putnika upita svog prijatelja:
„Znaš li šta se ovde gradi?“ Ovaj, jasno, odgovori da ne zna –
iako su svi putnici u troli bili svesni da će ta zgrada biti vlada
Jugoslavije i najznačajnija ekonomska institucija u zemlji.
– „Škola učenika u privredi“.
Sutra,
Serafima privedu kod „Tri kostura“. To je zgrada pokraj Tanjuga,
na uglu Obilićevog venca i Zmaj Jovine ulice, u kojoj je danas
studentska menza, a nekad je bila OZNA, za vreme rata Abwer, pre
rata, 1927. godine je sagrađena „za tehničke potrebe Uprave grada
Beograda“ – kao bordelj, kažu. Tu je svojevremeno, na
četvrtom spratu dograđenom 1946. nalogom novih vlasti, ležao i
Bora Pekić.
Čeka Serafim u hodniku. Satima. Nigde stolice.
Čeka, dakle, Serafim u hodniku. Satima. I dalje nigde stolice.
Na kraju, pozovu ga kod istražitelja. Lep, mlad potporučnik sa
plavim epoletama, izbrijan "dva milimetra ispod kože".
Opet nigde stolice:
Osim one na kojoj sedi „odgovorno lice“, jasna stvar.
Pred golobradim junakom oslobodilačkog rata čipendejl astal, stolica
bidermajer, ali, ko na takve sitnice još obraća pažnju, na stolu
gomila fascikli: podobar dosije od nekih sedam kilograma. Pita
on Serafima: znaš li ti šta je ovo, bando izdajnička?
- Ne znam.
- To je tvoj dosije. Sve znamo o tebi. I gde ideš, i sa kim se
družiš i nalaziš, šta sa njima pričaš, sve, bre znamo. Sa kime
piješ, sa kime ne. Čiju ženu mrčiš, čiju ne. Znamo i kad ti se
diže, i kad ti se ne diže. Sve znamo. Znamo i da pričaš viceve
o budućoj zgradi Vlade na Novom Beogradu.
Izgrdi potporučnik Serafima, i – pusti ga. Uz ukor. Ozbiljan ukor.
Serafim krene stepeništem ka izlazu, i sretne prijatelja iz Prve
proleterske brigade (obojica su rat proveli u toj vojnoj jedinici).
Prijatelj ga pozove u podrum, u internu menzu, na piće, jer –
dugo se nisu videli. Pa jedan vinjak, drugi vinjak, treći vinjak...
I, siroti Serafim - zaboravi gde je.
I
počne da priča viceve. Ali, ne onako bezazlene. Ovaj put ozbiljne.
Pola OZNE što je tad bilo u menzi okupilo se oko njihovog stola
da sluša fazone i da se smeje.
Na kraju tog druženja, kaže Serafimu prijatelj: „Slušaj, dragi
moj, ovo je sve lepo i krasno. Ali, ako ponovo osetiš želju da
pričaš političke viceve, dođi ovde. Ovo je jedino
sigurno mesto u gradu gde to možeš činiti bez posledica“.
Danas
se više ni vic ne može čuti, a kamoli ispričati. O kome? O čemu?
Sve je već postalo beskrajno dosadno i tužno.
Tako, sedimo i gledamo kroz izlog Moskve u Terazijski
plato, hotele Balkan i Kasinu preko puta, Palatu
Albanija, prolećnu kišu kako rominja, i lepe Beograđanke
kako nabadaju štiklama uz i niz ulicu.
Ćutimo.
***
E,
zato postoje blogovi – kao alternativni izvor informacija.
Pouzdanih, polupouzdanih, nepouzdanih – to vam je kao i sve drugo
na ovom svetu.
I tu imam redosled čitanja (koji mi ne pada na pamet da vam otkrijem:
polovina blogera bi se uvredila). Taj redosled se skoro nikad
ne menja, osim ako se iznenadno ne pojavi novi, veoma interesantan
autor, koji dodaje malo boje ovom sivkastom životu.
Priznajmo, većina blogova je čisto smeće. U prevodu na beogradski
srpskohrvatski idiom – đubre.
Tinejdžersko, domaćičko, frustrirano gubljenje vremena u stilu
„doma me nitko ne sluša, hajde, bar će se netko nevidljiv naći
da me trpi, a možda da i prokomentarira moja pisanija“.
Za to postoje neuropsihijatri, ali, oni koštaju. I novčano i emotivno.
A blog je džabe. Naročito ako se piše u toku radnog vremena, dok
gazda ne gleda.
Bilo bi mnogo mandatnih kazni i mnogo hapšenja da se naši novi
(prepisani evropski) zakoni o zaštiti autorskih prava na mreži
sprovode. Ovako, prinuđeni smo da trpimo sve i svašta. Za sad.
Ipak
– zbog čega sve ovo pišem: Balkanski
književni glasnik ne bi bio ono što jeste da, evo, priznajem,
glavni i odgovorni urednik ne „juri fanatično“ talentovane blogere
po netu.
Oh,
da, većina tekstova koje objavljujemo u BKG uredništvo naručuje
od već afirmisanih pisaca, ili od onih koji će po proceni redakcije
Glasnika to uskoro biti.
Dobar
deo, pedesetak priloga dnevno (brojka nije ni malo preterana)
– nam pošalju čitaoci – diletanti koji bi sve dali da svoje ime
i prezime vide na ekranu kompjutera ili na štampanoj hartiji,
pod već čuvenim papirnatim brodićem – zaštitnim znakom BKG. U
većini slučajeva to su, u najboljem smislu te reči, koncepti za
pismene zadatke iz maternjeg jezika za, maksimum, peti razred
osnovne škole. Znam o čemu govorim: moja starija ćerka je u šestom
osnovne. Piše bolje.
Dakle, proza je još tako – tako; podnošljiva. Naravno, sve uz
osnovno nepoznavanje jezika, gramatike, pravopisa...
Na to se čovek, verovatno navikne, vremenom, i uz velike količine
nečega što na etiketi ima naziv Absinthe, Jack Daniel's, Glenfiddich,
Remy Martin, Hennesy, Corvousier ili Martell.
Ali poezija, poezija koja stiže sa ove, diletantske strane, zaista
izaziva digestivne tegobe.
Neću
da grešim dušu. Ima i tu dobrog „štofa“. Momenata kad mi se čini
da će od nečijeg „blogovanja“ ispasti literarno „blagovanje“,
dakle, da će od nekog nešto biti, pa autora pažljivo posavetujem
– idite u ovom, ili onom smeru – i, na kraju, BKG dobije sasvim
prihvatljiv tekst. Istina, to je veoma retko. Ljudi ne vole savete,
naročito kad se radi o savetima koje dajete „književnim veličinama“.
A većina tih koji se nama javljaju su već sad, unapred, „književne
veličine“. „Književna veličina“ je i svako ko je član bilo kakvog
književničkog udruženja – a takvih ima, u ovoj zemlji (čitaj:
u ovim zemljama) mnogo. Veoma mnogo.
Ili
da kažem, jednostavno: čitajte poeziju, bar ovu koju
objavljuje BKG. Izaberite jednu jedinu pesmu (sve su manje - više
dobre, garantujem). Posle prvog čitanja, prošetajte pet minuta,
i pokušajte nakon toga da se setite jedne reči, jedne fraze ili,
čak, čitavog stiha koji vam je ostao u pamćenju.
Ponovno pročitajte pesmu. Ponovo prošetajte. Nakon pet minuta,
pokušajte da imenujete ili bar predočite sebi sliku koju pročitana
pesma u vama stvara.
Posle trećeg čitanja i šetnje, probajte da reagujete na pročitanu
pesmu u celini: definišite je, u jednoj, dve, tri, trideset rečenica.
Potom, uzmite jednu svoju pesmu i ponovite čitav postupak.
Ali, budite iskreni, i prema pesmi, i prema sebi.
Rezultati će biti više nego zanimljivi.
Jednom
u dve nedelje naletim na blogera koji me zaista zainteresuje.
Onda pratim svakodnevno šta postavlja na blog. Ako kvalitet ne
opada – javim mu se, predložim saradnju sa BKG. Neko pristane
na to, neko ne. Oni koji ne pristaju da pišu za Balkanski
književni glasnik obavezno pitaju koliki će im biti honorar.
A toga kod nas, kao što znate, nema.
Ima i onih drugih, koji u životu ne bi pisali za list koji izlazi
i latinicom i ćirilicom, paralelno. Ali, i takvih je, na sreću,
sve manje.
Dobar
deo stalnih saradnika, i to onih najboljih saradnika BKG koje
redovno čitate u našem časopisu su blogeri, ali ih poznajete pod
drugim (pravim) imenima.
Neću ih otkrivati. Nije red.
U
poslednje vreme blogeri štampaju i knjige.
I to je dobro. Izuzetno dobro.
Ne morate ići u Frankfurt, Pariz, Lajpcig, na Beogradski sajam
knjiga ili Interliber da bi videli koliko toga se godišnje štampa,
a koliko je tona i tona tog papirnatog materijala dobro i korisno
samo za reciklažu za jeftin toalet papir, sirotinjske tapete,
kartonske kutije za cipele...
Možda će blogerske knjige (ne sve, priznajem), smanjiti kvotu
hartije unapred predviđene za reciklažu, a povećati onaj procenat
štampanih stvari koje valja pročitati, čuvati u kući, posuđivati
ili poklanjati prijateljima.
I
dalje pišite blogove, i dalje čitajte Balkanski
književni glasnik.
Dušan
Gojkov
Izgovoreno
na Petom ReForumu, u lounge
baru "Indigo", u okviru okruglog stola o blogerskoj
književnosti
u
Rijeci, u petak, 13. aprila 2007. godine.
PS.
Maja Hrgović je u najnovijem broju „Zareza“ (IX / 204, 18. travnja
2007.) pod naslovom „Festival blog književnosti“ napisala
mnogo informativniji članak na ovu temu. Obratite pažnju, na njega
(str. 4, desni stubac) ako vam „Zarez“ dođe do ruku.
To je samo 12kn, 2,5km, ili 120din. A vredi.
|
|