JEL’
BILO DOBRO?
Var det bra så?
Vesti
iz zemlje
»Slede
vesti iz zemlje. Stambeni objekti u Stensbiju i severozapadnom
Stokholmu su otrovni. To je u izveštaju konstatovalo ministarstvo
za ekologiju. Spojnice i zidovi u kućama koje su građene krajem
šezdesetih i početkom sedamdesetih izolovani su neisprobanim
sredstvom apatix violencix–2/3, koji je bio jeftiniji od drugog
izolacionog materijala. Istraživački tim koji je to otkrio plaši
se da je otrov curio još otkako su kuće bila sagrađena. Prema
istraživačima ta otrovna supstanca napada vitalne delove ljudskog
organizma; simptomi mogu da budu skriveni čitavog života i da
se nikada ne pokažu, ali kod onih kod kojih se razvije bolest,
po imenu apatia violencia, ona rezultira u sklonosti nasilju
kombinovanoj s ravnodušnošću prema demokratskim vrednostima.»
Kad su bili mali
Nikson
Ovde na
proplanku, pored srednjovekovne crkve, treba da se nalazi. Kuća
treba da bude visoka i duga tako da unutra može da stane mnogo
ljudi. I brzo treba da ide. Nema više getoa i nema više ponižavanja.
Mi ćemo se brinuti o njima.
Biće i
obdaništance pored kuća. Biće nisko i imaće mnogo prozora. Deci
će biti idilično, s mnogo sunca, blizu kuće i bez automobila.
/.../
Na jednom
od prozora obdaništa stoji Lota Svenson i maše svojoj mami.
Napravila je kolač od đumbira s glazurom. Kolač krcka kada ona
maše. Na pod padaju mrvice a na ruci ostaje mrlja od boje. Mama
je ljuta i umorna. Skida jaknu s ofingera i tumara tamo amo.
Zavitlana kesa robne kuće je zategnuto vime iznad Lote koja
je na podu i vezuje cipele.
Šetaju
tim malim parčetom puta do kuće. Uz stepenice, pored kutije
s osiguračima, preko dvorišta. Četvorka je staro dvorište i
četiri je stara devojka. Dvorište je zagušljivo i jako miriše
na ćufte i mast za prženje, kukuruz, kari, luk i kim. Otužno
je. Vazduh je miran. Ali uskoro dolazi jesen i biće lakše disati.
Lota kaže
nešto, ali mama ne reaguje. Ona kaže ponovo.
– Prekini
s tim grgotanjem, sikće mama.
Ona cima
i vuče Lotu za ruku. Ali Lota ne prestaje. Ona nastavlja da
grgoće. Ahmed Bakir ju je naučio te dve reči. Njoj se sviđa
Ahmed. Mama kaže da treba da priča s nastavnicama tako da one
vide da dete uči švedski kod kuće, a ne arapski. Sada su skoro
stigli do ulaznih vrata. Kada su ušli u hodnik, tata je uzbuđen.
Nikson se povukao i na njegovo mesto će doći neko ko je još
veći idiot.
Lota je
legla na pod u hodnik što joj je navika, pun šljunka koji su
cipelama uneli u kuću. Pretvara se da je brujeći teretni kamion.
Mama i tata pričaju u kuhinji. Mama kaže da je morala da baci
mleko i jetrenu paštetu mada ih je kupila tek prekjuče. Truljenje,
avgustovska gnjilež. Frižider se
zatvara uz udar. Tata dolazi i podiže Lotu.
– Mama
i ja ćemo da se rastanemo, kaže on.
– Isto
onako kao Osini mama i tata, kaže mama u falsetu i pogleda iz
kuhinje.
Ona se
smeje. Ili pravi grimase.
– Ja ću
da se odselim odavde, kaže tata. – Ali ipak možemo često da
se viđamo.
Lota razgleda
jedno parče šljunka. Ponovo izgovara one dve reči na arapskom.
Tata čučne.
– Je l’
dobro u obdaništu?
Ona klima.
Sada kiper otvara svoje čeljusti i melje svoje otpatke. Ona
misli na Osinog finog tatu koji je đubretar i upravo se odselio
od Ose i njene mame. Lota jedva čeka sledeći dan kada će da
se nađe s Osom i Ahmedom i da slika prstima i da jede hranu
koja se puši iz kartonskih kutija koje se podgrevaju u rerni
u kuhinji vrtića. Sutra treba da napišu »Dobrodošli» na prozoru,
jedan jezik na svakom prozoru. Prozori na vrtiću su taman dovoljni
za reč.
– Nema
veze ako se odseliš, kaže Lota.
– Nema?
– Ma ne,
jer ja i Osa ćemo da se preselimo u vrtić.
Tata se
smeje. Pomalo tužno.
Kolica iz samoposluge
Lota i
Osa se igraju svakog dana ne naređujući jedna drugoj. Jedne
večeri i njihovo dvorište dođe Ana Gabrijelson. Ona traži oči
s njihovih lutaka jer joj treba za njenu lutku u obdaništu.
Ana vadi po jedno oko iz svojih lutaka i kaže: Pogledaj kako
su lutke ružne sa samo jednim okom. Ne usuđuju se da gledaju
jedne u druge iako su dvoje a Ana je samo jedna. Ana vidi da
Osa ima nove pantalone s naramenicama i da pažljivo četka i
najmanju mrvicu prljavštine koja padne na njih. Tada Ana kaže
da sigurna da Osa nikada neće da usudi da se ispruži koliko
je duga na poljani, iz straha da ne uništi pantalone.
– E bih
sigurno, kaže Osa.
– Hajde
onda, kaže Ana.
Kada Osa
legne, Ana stoji i gleda. Dobija znak od Ane i one se hvataju
za ručku od kolica iz Konzuma koja su dugo klizila po dvorištu,
i kreću. Kolica su prešla preko osinog vrata. Lota se uplašila,
ali onda vidi Osino lice. To je lice najbolje drugarice, lice
koje nikada neće da izneveri. Osa se uspravi. Kašlje i gleda
po poljani. Ramena joj podrhtavaju nekoliko sekundi, a onda
ih smiruje. Pred Lotom je sada neka nova osoba, osoba s kojom
Ana ne želi ništa da ima. Bušne gumene ćizme koje je pokušala
da sakrije novim pantalonama s naramenicama. Rajsferšlusevi
džepova vise. Jakna je prekrivena sasušenom glinom. Ona nasleđuje
odeću od svoje rođake, staru odeću kaki boje. Kosa u obliku
froncli, žuti zubi, zadah iz usta. Lota staje bliže Ani. Ana
drži lutke u naručju. Ispušta Osinu lutku na poljanu i gazi
po njoj. Ima rose. Poljana je vlažna. Lutka postaje kaljava
i meka. Ana objašnjava da je Lota mnogo bolja osoba od Ose.
Lota staje još bliže Osi. Ana rangira njihove mame, i nalazi
da je njena najbolja, Lotina je druga po redu, a Osina da je
loša. Lota se obradovala. Njena mama je došla pre Osine. Ana
pita Lotu:
– Šta misliš, ko je slađi od nas dve, Osa ili ja?
Lota
odgovara bez oklevanja i ne gledajući Osu, jer to se više ne
može izdržati.
Brežnjev
Stensbi
dobija metro. Sa zidova kaplje; hladni hrapavi zidovi. Lota
se vozi metroom kada ide tati.
Ona ide
u 2b. Jednog poslepodneva, oni su u turskom razredu i pozdravljaju
se. Drugari iz Turske b isamo da ostvar kontakt, objašnjava
nastavnica kada je nastala gužva. Često dolazi do gužve. To
je zato što su u turskom razredu. Da bi ostvarili kontakt. Tako
što će da se bakću nečim zajedno. U turskom razredu svi idu
zajedno bez obtzira na uzrast; tu se računa poreklo, krv koja
teče u venama. Lota Svenson sedi pored Zejnepa Uludaga i neprirodneo
se smeši, jer i tako mali ljudi umeju da se smeju neprirodno
kada znaju da se ponašaju. Zejnep ne uzvraća osmeh. Lota gleda
u crkvu, staru srednjovekovnu crkvu koja se tu nalazi nepojmljivo
dugo. Jednako dugo kao što Bog postoji? Stensbi postoji samo
osam godina, ako se ne računa onaj Stensbi u kojem su živeli
vikinzi i ljudi iz kamenog doba, oni koji su hrabro lovili harpunima;
o tom Stensbiju nemaju tematske dane. Napolju javorovi polažu
tepihe preko travnjaka. Van razreda ar om. Utanför klassrummet
lägger lönnarna mattor över grässtråna. Na nebu plutaju Leonid
i Džimi poput tamnih senki. U svako doboa mogu da pritisnu dugme
i zbrišu njihov kraj. Crveno je, misli Lota Svenson, to dugme,
crveno i skriveno iza zavese.
Turski
nastavnik im kaže da počnu da se zanimaju. Nastavnica im kaže
da rade što im turski natavnik kaže. Nastavnica danas nije ona
stara. Smeje se naglo na sve što turski nastavnik kaže a što
može da liči na neku šalu, dok na najmanji zvuk iz razreda frkće
da jednom bar mogu da budu mirni kada sede u razredu s decom
iz Turske i pokušavaju da stupe u kontakt.
Lota uzima crvenu traku i slaže je s belom kako su se dogovrili.
Zejnep uzima plavu traku i slaže je je s žutom. Uvrću ih i koncem
uvezuju krajeve. Crveno-beli venci treba da vise na prozoru
učionice razreda 2b i da se uvrću od toplote koja izbija iz
radijatora. U turskom razredu treba da vijore plavo-žuti venci.
Turski
nastavnik kaže da dobro rade. Nastavnica veli da su crveno i
belo najlepše boje koje ona zna. Reč Turčin ona nikada ne izgovara.
Daje na znanje da ni razred to ne treba da čini, ali to ne kaže
direktno jer bi takav nalog isto tako mogao pogrešno da se razume,
kao da je nekako pogrešno biti Turčin. To ona naravno ne misli,
ali reč ipak iz neobjašnjivih razloga može da se shvati kao
pogrda.
Polumesec
i zvezde plešu na nevidljivoj žici ispod krova. Sa zidova se
smeši glatko izbrijani retuširani državnik. Jilmaz kida svoj
venac i viče da ima kontakt s kim god hoće ali ni s jednim Arapinom
ili svensonovskim đavolima. Edvard u 2b stavlja svoj venac oko
glave kao povez preko čela i viče Liban Liban Liban. Nastavnica
pored njega ga ućutkuje i kaže nešto o građanskom ratu u Bejrutu
i šoku. Turski nastavnik sažaljivo gleda u Edvarda. Turski nastavnik
kaže Turčin a da nijednim izrazom ne nagovesti da izgovara nešto
zabranjeno. U njegovim očima sija poput fluoroscentne lampe
kada staje nasred katedre i podiže pakovanje sarmi. On kaže
da je Karl XII jahao s njima. Da je došao jašući bez sedla.
Kulture su se srele. Sarme koje su tako dobre i konji koji su
tako fine životinje.
Duborez
Grančice
krckaju pod njihovim gumenim čizmama i zbog zečeva koji hitaju
iz šumaraka. Na starom su terenu.
– Ovo ovde
je arheološka iskopina, kaže nastavnica.
Pažljivo
stavlja ruku na runski kamen; drveće šumi, miriše vlažno lišće
i mahovina.
– Znam
curu koju su silovali pored onog tamo kamena, kaže Eleni.
Ispod devojčinoj
oka igra.
– To su
vikinzi koristili umesto papira i olovke.
– Trebalo
ih je kastrirati, kaže Mia.
– Moja
mačka je kastrirana, kaže Osa.
– Ali
Osa, to je stvarno zanimljivo, kaže Mia.
Lota sedi
na brežuljku pored Ane, koja sedi pored Mie. Ana i Mia imaju
zajednički paket s užinom. Lota to otkriva tek sada. Vade svaka
svoju užinu iz Miine torbe. Jedu slične sendviče. Onda Mia nešto
šapne Ani, koja izgleda uznemireno; ona se okreće k Loti.
– Da li
si ponela mleko?, pita Ana.
Lota gleda
pravo ispred sebe, u runsku stenu.
– Pogrešila
sam kad sam uzimala iz frižidera.
Anna grebe
plastiku sa lizalice. Njena lizalica je ljubičasta. Miina je
žuta. Slažu se da su obe boje jednako lepe. Najlepše su obe
zajedno, ljubičasta i žuta.
Metalna
žica se zaglavila i Lotinom grlu. Ona gura parče sendviča.
– Hej Lota,
ima nešto što moram da ti kažem.
Lota slabo
zavrte glavom, jednako gledajući pravo pred sebe. Ne razlikuje
rune na steni ma koliko pokušavala. Desno od nje čuje kako Ana
kaže:
– Mia je
sada moja najbolja drugarica.
I vidi
je kako trlja koleno.
– Ti sigurno
možeš s Osom umesto mene?
Mia kaže
nešto pretvornim glasom i počne da se kikoće. Ana prsne u smeh
i okreće se prema Loti.
– Juče smo gledali jedan film na TV-u.
– Ja sam takođe gledala jedan, kaže Lota.
– Ona sada nema nikog kome bi bacala loptu u gimnastičkoj sali,
a kada treba da rade u parovima, ona radi s nastavnicom. Skoro
sve vreme rade u parovima, osim nje. Školski život polazi od
toga da je čovek najbolji drug. Za vreme odmora Lota slaže kamenčiće
u različitim kombinacijama na poljani i napreže se da izgleda
zadovoljna. Kada je Mia bolesna, igra se s Anom; dobro se zabavljaju
zajedno. Ona ponekad toliko mnogo misli na Anu da gotovo puca.
– Jednog četvrtka u Stensbi se doseljava Pia Espelin i polazi
u njihov razred. Nije stidljiva iako je nova. Viša je od ostalih
i šminka se, i čuli su da njen tata na posao ide u kostimu.
Staju u red. Jedna od njih treba da bude izabrana kao Piina
najbolja drugarica. Svi znaju da će to da bude Mia; ona ima
ruž za usne boje trešnje od svoje mame i podigla je kosu. Slatka
je.