DOKTOR
FAUST
Ona
mi pokazuje rečima
šta da u ovom životu izbegnem ili sledim (285:10-11)
Gde
su hrabrost, znanje, duhovitost,
poštene, skromne, mudre reči
koje već dugo vode moju volju? (299:5-7)
Ko
nema zlata ili ga je izgubio,
neka utaži žeđ iz divnog stakla (105:11-12)
Francesco Petrarca, Il Canzoniere (Pesmarica)
Sama sam, slaba i očekujem skoru smrt. Sigurno će proći nekoliko
dana pre nego što me nađu. Zamišljam kako susedi okreću glavu
od mene, poluraspadnute.
Familije
nemam. Moje kolege otišle su pre mene, a na Univerzitetu radi
neki nepoznat mlad svet. A ja sam istoričar književnosti, i plašim
se odlaska bez traga: moram reći istinu o onome što znam. Ostavljam
ovo svoje pismo da samo nađe čitaoca.
Otkad
sam u trećoj godini naučila da čitam, tragam po prošlosti. U tom
sam traganju proživela ono sreće i nesreće što mi je na Zemlji
bilo dato. Neki su mi se iza leđa smejali zbog toga. Budale! Ja
sam svaki dan orgijala. Najbezumnija je ona strast, što bukti
između čoveka i stranice.
Moji
radovi o evropskom srednjevekovlju ne vrede ni pišljivog boba.
Znala sam to dok sam ih pisala, a znam i sada. Sve je to mediokritet,
bezočno povezivanje, bacanje peska u oči onima koji znaju manje.
Smrde na vreme u kojem su nastajali, iako sam od njega i bežala
u prošlost. Ironija: umesto saznanja o starini, ostavila sam savremeni
dokument. Takva je Istorija, prevrtljivica. Piše se sama, između
redova.
Jedne
tople večeri, pred odlazak u penziju, uhvati me samosažaljenje.
Osetih da je moje vreme prošlo uzalud, da ništa važno nisam otkrila.
Padoh na kauč u suzama. “Sve bih dala, sve”, pomislih, “da mi
je da saznam nešto važno!”
--“Može!”
začu se glasić nalik na dečji. “Prah si, jesi. Nikom ništa. Daću,
daću; samo kaži.”
Osvrnuh
se oko sebe, prestravljena, i ugledah đavolka. Jarko crven, visok
oko pedalj, velurnih crnih roščića, sedeo je na naslonu moje kožne
fotelje i klatio nogama.
Dobro
poznajem anonimnu Historia von D. Johann Fausten iz 1587. i Dr
Fausta Christophera Marlowa iz 1604. godine, a i Goetheovu, Valérijevu
i Mannovu verziju.
Odmah mi bi jasno šta je na stvari. Pozvala sam Ga, i On je došao.
Gledali
smo se jedno vreme, a onda je on ponovo blebetao u trohejima,
mojim jezikom kojeg sam pre pedeset godina ostavila iza sebe.
Posle izvesnog vremena, nisam ga se više bojala. Bio mi je simpatičan.
Pomislih
na Petrarku. Proučavam ga čitav život, a još ga ne razumem. Početak
njegovog Pisma budućim pokoljenjima i sad znam napamet:
Pozdrav.
Moguće je da je neka reč o meni stigla do tebe, iako je to malo
verovatno, jer nevažno i nepoznato ime ne putuje ni prostorom
ni vremenom. Ali, ako si ipak čuo za mene, možda će te zanimati
kakav sam čovek bio i kakvi su bili rezultati mojih napora, naročito
kod onih mojih dela, od kojih su do tebe možda stigli samo tuđi
opisi, ili goli naslovi.
Kakav
moderan stil, kakva samosvest! Sto godina pre otkrića štampe,
a on ćaska s budućim pokoljenjima, lažira skromnost da bi uvukao
čitaoca u lični odnos, osvetljava stvaraoca! Svoje vreme zvao
je Medium Aevum, Srednji vek – doba između Rima i budućnosti,
čiji je naravno on, Petrarka, glasnik. Egomanijak, ili pak prorok?
Jer renesansa i počinje sa njegovom Pesmaricom – tom
prvom slikom pisca raspetog između prezira i potrebe, razmišljanja
i delovanja, polnosti i reči.
«Pokaži
svoju frustriranu žudnju, pišče potomče!» hrabrio je Petrarka
zavodljivo. (Sublimiranu, naravno, u formalno besprekorne stihove
prepune prijemčivih književnih referenci). «Ne boj se jeresi!
Moli se svojoj Lauri, a telo joj rasparčaj! Reči joj hvali, ali
ih ne citiraj! Njome otkrivaj sebe!» I pohrliše epigoni. Nakon
šest vekova razrade teme, i Eric Clapton zvuči poznato.
Kako
je jedan čovek mogao perom da napiše filozofskih traktata, putopisa
i spevova dovoljno za tri plodna pisca, a da bude ambasador u
četiri zemlje i sedam puta se preseli? Da Laurino ime u bezbroj
kombinacija (Lauro, l'aura, l'auro - lovor, povetarac, zlato)
pronese u večnost, a da nikad ne zabeleži ime žene s kojom je
živeo dvadeset godina i imao dvoje dece? Svejedno, ni jednoj se
danas ne zna identitet. Na Pesmarici je vredno radio
punih četrdeset godina, od toga dvadeset posle Laurine smrti,
datirajući i najmanju promenu na rukopisu. Prkosio tom strašću
i svojim filozofskim ubeđenjima, i Prvoj Božjoj zapovesti i lomači.
A onda se Laure odrekao u poslednjoj pesmi. Zašto?
Ali
besmisleno je postavljati ta pitanja. Za odgovorima već šesto
godina, bez uspeha, čeprka na stotine nas istraživača. Od koji
bi svaki prodao dušu da ih sazna.
I
ja bih.
--“Može!”
Đavolak se uspravi i raširi ruke. U svakoj se okretala kuglica
od ogledala. “Venecija, Archivio di Stato. Signatura 24.H.35667.
Četiri su kardinalne vrline koje ostavljaš za sobom, a istina
je između. Uživaj!” – reče on, i nestade ga.
Glas
mu je, primetih, bez troheja zvučao ženski.
Let
mi je prošao u magnovenju. Četiri kardinalne vrline? Mudrost,
najvažnija; umerenost, hrabrost.....i, da, pravda, kao spoj te
dve. A istina je između? Između kojih od njih? Trebalo je videti
papire.
U
Veneciji me dočekao mrzovoljni arhivar, koji je pogledao signaturu
i preleteo prstima preko tastature.
--
“Crkveni papiri, padovanski biskupski spisi? 1374. godina. Hmmm...
To ne možete sami uzeti, moram vam ja otići po to. Potpišite ovde”,
reče blazirano.
Trudila sam se da ne izgledam nestrpljivo i ne izazivam sumnjičavost,
dok mi se želudac grčio. U čitaonici sam sedela boreći se sa nesvesticom.
Kada
sam otvorila oči, ugledah kutiju vezanu uzicom, prekrivenu debelim
slojem crne prašine koja se hvatala za prste i rukave. Iz nje
me zapahnu memla. Na dnu kutije ležao je debeli tom u povezu od
glatke kože.
Pobožno
položih tom na stalak za rukopise i otvorih ga. Kao i uvek kad
god bih pod prstima osetila velum, materijal čudesno mek ali jači
od vekova, podišla me je jeza. Obrisala sam ruke, navukla pamučne
rukavice i, donekle umirena poznatim postupkom, predala se radu.
I
kožni povez i velum vrhunskog kvaliteta. Rukopis bez iluminacija,
poprilično istrošen. Marginalije retke, unošene uvek istim rukopisom.
Prepis je rađen za potrebe jedne osobe, kojoj nije nedostajalo
novca. Padovanski biskup je voleo knjige.
Prepoznah
komentar Novog Zaveta Svetog Ambrozija, ranog crkvenog oca. Srce
mi poskoči. Setih se da je on, pišući o Luki, prvi nazvao četiri
vrline “kardinalnim”, po latinskoj reči cardo, šarka.
Dok
mi je u glavi bubnjalo, pod lupom sam tražila to mesto u sitnom
latinskom rukopisu. Nakon dugog traganja, u desnom uglu na dnu
desne stranice, nazreh reči Hic quattuor velut virtutes amplexus
est cardinales, izbledele pod biskupovim upornim palcem.
Okrenuh list, ali tekst više nije imao smisla. Vraćah se nekoliko
puta, ali bez uspeha.
Odjednom mi sinu.
Rukopisi
nemaju paginacije! Stranice su slepljene!
Istina
je između!
Okupana
znojem, nožićem razdvojih prionule rubove stranica. Iz nastalog
džepa iskliznuše dva pisma na papiru krtom kao misao, sačuvanom
od oksidacije u velumskom vakuumu. Prvo je bilo na srednjevekovnom
francuskom, a drugo na latinskom jeziku. Gladno sam ih čitala:
Francesco, moja lovoriko,
Vraćam
ti grupu pesama i tekstova koje si mi poslao na čitanje. Sve komentare
i ispravke sam unela, drvce moje.
Ispredaš
se kao kitajska svilena buba što je kapetan Marco Polo lani pokloni
mome ocu. Bojim se da te ljudi neće razumeti. Čuvaj se lomače
i zavidljivih očiju.
Šaljem
ti i dvadeset svojih novih pesama i traktat O ravnoteži. Nestrpljivo
čekam tvoje mišljenje.
Eto,
pored svega tvog posla, i ja te opsedam. Ali ne onako, nadam se,
kao u tvojim novim pesmama. Zar ja – svirepa Gorgona? Zver? Lav
koji riče nad tvojim iščupanim srcem? Ja, jedna starica od trideset
i pet leta, sa jedanaestoro dece o skutu?
Da,
malo ti se i smejem, vidiš. Ne tuguj, rečice. Znaš da ti ne mogu
doći. Zar se nisi već navikao? I u crkvi Svete Klare, kao mladić,
kad te prvi put videh, i danas, uvek jednako nabusit. Prihvati
svoju porodicu. A ja sam tvoja. Već se dvadeset godina čitamo,
a kao da tek počinje. Zar nije tako bolje?
Stigle
su vesti da je kuga u blizini. Sa mužem i decom povlačim se danas
u Alpe. Dobro skrivaj moje pisanje jer prepisa nemam, a ovo pismo,
kao i sva ranija, spali. Neka te Bog čuva.
Tvoja
po peru,
Laure de Noves de Sade
Zaslepljena suzama, uzeh naredno pismo.
Monsignoru
velečasnom ocu Gianfrancu Marinettiju, biskupu padovanskom,
Na praznik Uznesenja, leta gospodnjeg 1374.
Prečasni
oče,
Neka
je hvaljeno ime Isusa Krista, gospodina našega, na ovaj sveti
dan.
Zovem
se Roberto Begni, po milosti Božjoj od prošle godine pastir crkve
Sv. Trojstva u Arqui, vašoj diocezi podležan.
Bedne
ljudske tajne, koje po nesagledivoj Milosti primam pod okriljem
svetog sakramenta ispovedi, obavezan sam i smrću čuvati. Ali mudrošću
majke Crkve, mlađi pastir mora nedostatnost svoju poveriti starijemu,
kad mu se greh neoprostivi ispovedi.
Preblagi
oče, na ispoved mi dođe juče smrtna grešnica među nama grešnicima,
po imenu Belle de Vitry, nezakonita kćer Paula de Vitryja, pisca
avinjonskog, što dvadeset godina sa filozofom Francescom Petrarcom,
svoga oca prijateljem, u smrtnom grehu živi, i iz te pogani dvoje
kopiladi izrodi.
Zlodelo
je njeno svirepo. Kada je našla prepisku, spise i pesme što o
dvadeset godina greha Petrarkinog s drugom ženom govore, (premda
nju već dugo pod zemljom crvi i đavoli izjedaju), u smrtnom je
grehu gneva naložnika svoga, od starosti slabog, ugušila, i na
otvorenu knjigu licem položila, da ga takvog služinčad u poznatom
položaju nađu i objave da je od starosti umro.
Premda
mi je grešnica priloženo pismo kao dokaz donela i pokajanje izrekla,
pokoru joj ni oprost ne mogah dati. Pismena žena uvek đavolov
je znak, a u ovom su gnezdu dve zmije pismene gmizale. Živim u
strahu da bih za propast svoga stada odgovoran biti mogao, pa
vas molim, prečasni oče, da pošaljete Svetu Inkviziciju da ovo
zlo ispita.
u
Isusu Kristu,
Monsignor Roberto Begni
Dok sam čitala poslednje reči, pod pogubnim dejstvom kiseonika
pisma u mojim rukama počeše da se krune u fini prah. Bez pisama,
neću moći ovo ni sa kim da podelim, ništa da dokažem, ništa da
objavim! Tražila sam od Đavola znanje, ali sam zaboravila da zatražim
dokaz. Osetih gušenje, oštru bol u grudima i levoj ruci.
Dok
mi se pred očima mračilo, đavolak se smešio.
--
«Dobro! Haj'mo sad kod mene», prošaputa.
***
Otvorih
oči, ovijen konopcima ispred velike vatre. Predamnom je stajala
Belle zgrčena lica.
Obli
me val žaljenja. Kada smo bili mladi, tepao sam joj, Belle de
Vitry – Divna od Stakla. Nikada nije bila divna, ali ovako izobličena
bila je ružna kao pas.
Vidim,
našla je Laurina pisma i spise. Sve je gotovo.
Gledao
sam kako ih, list po list, baca u plamen. Srce mi je krvarilo.
Nisam ih sačuvao. Sve bih dao, sve, da o Lauri ostane spomena.
--«Može!»,
začu se glasić. Đavolak je sedeo na kaminu.
--«Pogledaj
ovaj datum!» vikala je Belle. «Tada sam rodila Giovannija! Ti
se dopisuješ sa tuđom ženom, a ja za to vreme nadgledam tvoju
služinčad, primam te starog u postelju, gajim ti seme i pišem
po tvom diktatu! Ali ja sam kćer i žena pisca», prosikta. «Vama
se samo kletom stranicom valja svetiti.»
Tad
Belle sede za moj sto i poče da piše. Nedugo zatim, pročita mi
pesmu u kojoj se, u kukavičkom strahu od greha, ja odričem Laure.
Belle
je pesmu sročila za nekoliko minuta, a meni bi za istu trebalo
mesec dana.
Stil je istovetan mome, a rima besprekorna.
Zar
je mene tako lako imitirati?
Zaplakah od poniženja. Pesmu je zatim upisala u Pesmaricu, i ja
sam znao da to više nije moja zbirka.
I
da to niko neće saznati. Jer ja sam krio da se Belle redovno dopisuje
s velikodostojnicima mojim rukopisom. Da je ona moj najbolji pisar:
jedini koga ne plaćam. Metodom koji je sama smislila, prima i
prepisuje moj diktat. Prepisala je za mene hiljade stranica.
---«Sve bih dala, sve», riknu Belle, «da Laure nestane sa lica
zemlje, a da tebe
pamte samo po ovoj zbirci!»
--«Može»,
začu se ponovo glasić.
Belle
mi polako priđe s jastukom. Ne vredi da je preklinjem. Za sve
ove godine koliko je znam, nikada nije promenila mišljenje. I
onako sam sve zaslužio.
--«Dobro»,
reče đavolak, tik do mog uha. «Haj'mo sad kod mene.»
***
Otvorih
oči u bolovima, poduprta jastucima. Sama sam, slaba i očekujem
skoru smrt. Sigurno će proći nekoliko dana pre nego što me nađu. |