| |
NA
ZGARIŠTU
Zanimanje za nova književna imena koja dolaze iz država nekadašnje
Jugoslavije, poslednjih godina je sve veće. Kao da polako priznajemo
da nas proganjaju slične priče.
Prošetaćemo kroz tri inspirativne knjige, napisane na jezicima
koji su različiti, ali dovoljno bliski da bi se pisci mogli međusobno
razumeti bez poteškoća. Sve tri knjige su izašle u poslednjih
skoro godinu dana. Da li ih spaja još nešto? Ako ništa drugo,
to su knjige o tri grada; Zagrebu, Beogradu i Sarajevu.
***

Miljenko Jergović je jedan od vodećih predstavnika novog talasa
bosanske i hrvatske proze. Sa jedne strane, svojim pripovedanjem
i osećajem za konkretne ljudske sudbine, predstavlja deo takozvane
hrvatske stvarnosne proze, a sa druge strane je svojim sentimentom,
zagledanošću u prošlost i pripovednim zamahom, u mnogo čemu u
opoziciji sa njom. Kao takav, dvoznačan je i njegov socijalni
status u hrvatskoj medijskoj i kulturnoj javnosti, u koju je poslednjih
godina usidran. Sa jedne strane, Jergović je možda i u inostranstvu
najprevođeniji hrvatski mlađi autor koji uživa veliku stručnu
i medijsku pažnju, a sa druge, zbog svojih polemičkih izjava često
dolazi u sporove sa stavovima većine. Svojim romanom Ruta Tannenbaum
je dolio ulje na vatru. To je njegov prvi roman koji je u potpunosti
udaljen od Bosne. U njemu se posvetio još jednoj velikoj i traumatičnoj
temi: sudbini hrvatskih Jevreja u doba pre Drugog svetskog rata
i NDH. Roman je izazvao brojne proteste i neslaganja. Jergoviću
su prebacili nepoznavanje predratnog zagrebačkog govora, ispuštanje
antiustaške strane, i čak i proračunatost. Igor Gajin se, na primer,
uz sva priznanja romanu, pita, da mala Ruta nije slučajno samo
izmanipulisano sredstvo za demagoške ciljeve nečije ambicije.
Protiv romana su bili i neki intelektualci jevrejskog porekla.
Naime, tim romanom je, po mišljenju nekih posmatrača, Jergović
poveo pravi rat sa Zagrebom, koji u svojoj umetničkoj viziji ne
prikazuje u nimalo lepom svetlu, koliko god ono bilo zasenčeno
istorijskom patinom.
Ruta
Tanennbaum, u osnovi zasnovana na istinitoj priči, je jevrejska
devojčica koja je sa svojih devet godina postala zvezda hrvatskog
pozorišta, a sa uvođenjem žute zvezde je još pre stvarnog procvata
nečujno nestala sa pozornice, i zajedno sa ocem i majkom postala
žrtva genocida. Rutina sudbina ima dva dela. Najpre se vratolomno
digne u visine, a onda se iznenada zatekne u potpunom vakuumu.
Sve do proglašenja NDH Ruta je obasipana slavom i društvenim priznanjem.
A onda se dešava rez zbog koga joj u potpunosti isklizne tlo pod
nogama, da bi na kraju bila potučena kao anonimno biće. Čini se
da se u tom prelomu skriva osnovno pitanje ovog uznemiravajućeg
romana. Kakvo je to okruženje koje Rutu slavi, a onda gleda kroz
nju kao da je nevidljiva? Jagna Pogačnik lucidno zaključuje da
antisemitizam u tom društvu nije jasno definisan, da je više stvar
mode. U pozadini je, naime, osnovna crta mentalne klime kojoj
je izložena Ruta Tannenbaum: malograđanstvo. Kao što zaključuje
Pogačnikova, svakome je kokošija supica važnija od susedove sudbine.
Priča se u velikoj meri odvija u pozorišnom miljeu, koji bi, u
stvari, trebalo da bude ogledalo većinskog uma, a otkriva se kao
integralni deo provincijalne duhovne neambicioznosti. Njegovi
akteri su obuzeti klanjanjem vladarima i potragom za sitnim koristima,
utopljeni su u umišljenu slavu, prikrivajući komplekse niže vrednosti.
Pri svemu tome nije toliko važno da li u priči o predratnom Zagrebu
možemo videti njegov današnji lik. Odlučujući je osećaj nepodnošljive
i univerzalne provincije koja nema nikakvog sluha za individualnu
sudbinu, i u njenoj samoživosti je svetska kataklizma uopšte ne
dotiče. Jergović ispisuje majstorsku studiju o amputaciji empatije,
upravo tako što prikazuje veoma različite likove – majstor je
digresija – kako se bez obzira na socijalni status, u stvari,
kada slave Rutu i kada gledaju kroz nju, samo priklanjaju vladajućoj
modi. Čini se da je izuzetno naslikan bračni par Morinj, susedi
Tannenbaumovih, koji su tesno povezani sa sudbinom jevrejske porodice.
Njihov odnos prema njoj je primer menjanja ponašanja u skladu
sa okolnostima. Pri tom možemo i da zaključimo koliko tanka je
granica između dobrodušnog železničara i ustaškog likvidatora.
Provincija je sa svojom amputacijom empatije pravo okruženje za
nasilje neslućenih dimenzija. Većina ništa ne vidi, ćuti, a oni
koji imaju moć izvode fizičko uklanjanje. Malograđanska ideja
o stalnosti toplog doma je licemerje, upravo zbog diskontinuiteta
koji je karakterističan za istoriju. Topli dom se, naime, u sanjarenjima,
po pravilu povezuje sa raznim populističkim idejama, koje sugerišu
odvajanje od svega što kroz stereotipe prepoznajemo kao Drugo.
Čini
se da je za plastičnost romaneskne analize odlučujuć višeslojni
prikaz odnosa samih Jevreja prema sopstvenom identitetu. Uočavamo
različite stavove. Otac Rutine majke je ortodoksni Jevrejin, koji
u potpunosti prihvata tradiciju. Njegova kćerka je veoma udaljena
od nje. Rutin otac neprestano želi da prikriva svoje poreklo,
jer ga ono opterećuje kompleksom niže vrednosti. Jevreji su sve
do katastrofe deo socijalnog života, u ljudskom smislu ništa više
ili manje vredni od drugih. Upravo preko individualizovanih traganja
za identitetom se otkriva koliko je suvo realan status žrtve.
Na putu nema veličanstvene muzike ni jasnog akorda koji bi omogućili
da bi se granica konačno prešla. Jergović tako na veoma uzbudljiv
način tematizuje permanentnu ugroženost svakoga koga zbog njegovog
kolektivno priznatog identiteta malograđanstvo prilikom podsticanja
ideološkog govora u jednom trenutku locira kao smetajući element.
To mogu biti Jevreji, homoseksualci, doseljenici, invalidi, na
kraju krajeva i boemi i umetnici. A Rutina priča je potresna i
zbog njene instant slave, koja tako podseća na ustroj današnje
medijske industrije. Mediji u Jergovićevoj vizuri, na ovaj ili
onaj način, dolivaju ulje na vatru populizmu. Čudesnom decom razveseljavaju
mase, da bi ta ista bića već sledećeg trenutka sasvim prezirali
zbog njihove socijalne određenosti koja je u međuvremenu postala
ometajuća. Populizam zabave se pretvara u masovnu amneziju i nasilje.
***

Srđan Valjarević je skrenuo pažnju na sebe već prvom polovinom
devedesetih, nekom postkarverovskom melanholijom. Kao što zaključuje
Teofil Pančić, nije bio jedan od onih koji su okrenuli glavu od
trivijalnih banalnosti i posvetili se istraživanju Unutrašnjosti
Sopstvene Praznine. Nakon Zimskog dnevnika (1995) zaćutao
je za za književnu javnost. Knjigom Dnevnik druge zime
ne samo da se vratio na scenu, već je dokazao i veliku odanost
književnoj artikulaciji. Ukoliko sudimo po njegovom comebacku,
njegovo ćutanje nije bilo posledica razočaranja nad književnošću.
Pre je reč o tipičnom bartlbijevskom sindromu. To je pozicija
koja sumnja u u smisaonost svake akcije, pa i samog pisanja. Arsenal
bartlbijevske tradicije u modernoj književnosti duhovito opisuje
u svom romanu španski pisac Vila Matas. Bartlbi na svako pitanje
odgovara rečenicom Radije ne bih. To je, po Vila Matasu, književnost
Neželjenja, u stvari, veliki nenapisani tekst, o kojem možemo
slutiti samo na osnovu tragova u napisanom. Valjarević je bartlbijevski
lik, ukoliko sudimo po onom mentalnom formatu koji je u središtu
njegovog romana.
Dnevnik druge zime je, kao što već sam naslov sugeriše,
romaneskna eksploatacija dnevničke forme. Sa pripovedačem u prvom
licu susrećemo se tačno četiri meseca, od prvog decembra 2004.
do prvog marta 2005. To nije hotimični isečak iz njegovog života.
Pratimo ga na putu rehabilitacije, jer su mu se zbog preteranog
alkoholizma bile privremeno oduzele noge. Srećemo ga nakon njegovog
povratka iz lečilišta, kada mu svaki korak predstavlja pravu muku,
a njegova aktivnost, pored čitanja i gledanja televizije, ograničena
je samo na gledanje kroz prozor. Kao u Prozoru u dvorište,
s tim da se ovde ne dogodi ništa spektakularno, kakva žurka na
susednoj terasi, promrzli ljudi na autobuskoj stanici, gradska
grabljivica koja slučajno izabere upravo njegov prozor za polazište
za plenidbu i tome slično. Deo terapije su šetnje i one s vremenom
postaju sve duže i lakše. Između ostalog, i zbog sporog krstarenja
po Beogradu, neki ovaj roman zovu dnevnik šetača. Pripovedač
klizi po ulicama i dokumentuje svoje utiske. Ponekad razgovara
sa znancima, a ponekad ih jednostavno izbegava. I tako, usput,
uspeva da naslika celu plejadu uglavnom izgubljenih likova koji
lutaju za svojim identitetom po potpuno uništenom gradu. Uz sve
to, čini se da su ti ljudi negde u pozadini temeljno obeleženi
ratom i njegovim posledicama. Posebno su zanimljivi likovi iz
nekadašnje alter scene, koji sugerišu potpuni šok koji je za veselu
mladež predstavljalo ratno ludilo. Ti i drugi gubitnici jesu realnost
jedne politike i mitomanije kojoj se Valjarević uspešno približava
upravo putem posrednog opisa. Njegov modus nije neka sveobuhvatna
analiza društva. Pripovedač opaža, ne upliće se, i ne želi interakciju
sa svetom, odnosno, barem u osnovi teži takvom stavu. Njegova
osnovna preokupacija je sopstveno telo, stepen bola. Verovatno
su i zbog toga u roman umetnute retrospektive na vreme kolapsa
i prve, bolničke rehabilitacije ispisane u pesničkoj formi. Uz
to, da je ovaj roman dnevnik šetača, on je istovremeno i detaljna
hronika bola. Svi ti zapisi deluju nepretenciozno, ali se već
u njihovoj preciznoj organizaciji i pravoj aritmetičkoj kompoziciji
primećuje artistička ambicija.
Valjarevićeva proza nosi pečat bartlbijevstva, i to uprkos tome
da u njoj ima toliko šetnji. Neki ljudi vole da miruju u svojim
stanovima i kućama. Drugi žele da što više budu napolju i da takođe
miruju. Ja spadam u ove druge. Njegova priča nije samo priča o
nultoj tački kao o stanovištu samog sebe i sveta. To je i priča
o ponovnom rođenju, ponovnom stupanju u svet. Jer nulta tačka
nije samo negacija. U njoj se skriva i svojevrsna potreba za uživanjem,
možda i atavistička nada. To je knjiga, koja se decentno kreće
po egzistencijalnom rubu, ne da bi pri tom sletela u bezdan samoljubivog
patosa ili potpune nivelacije svih iskustava i mentalnih stanja.
***

Lamija Begagić pripada najmlađoj generaciji, rođenoj već osamdesetih,
koja polako stupa na književnu scenu, naravno, ne samo u Bosni.
Godišnjica mature je njena prva knjiga. Begagićeva nije tipična
debitankinja. Veoma primetno se već pojavljivala u časopisima,
različitim zbornicima i antologijama, a između ostalog je pobedila
na masovnom internet-konkursu za najbolju kratku priču. Njen prvenac
je takođe netipičan. Spisateljica nije podlegla karakterističnoj
želji da što pre oseti u rukama sopstvenu knjigu. Svoj prvenac
je, već prilično prekaljena u samom stilu, zasnovala promišljeno
i originalno.
Godišnjica
mature je niz ispovesti đaka sarajevske gimnazije, koji su
maturirali neposredno pred izbijanje rata, a sada na nekoj virtuelnoj
godišnjici opisuju svoj život u doba kada se opasno bliže tridesetim.
Stvarna godišnjica, u stvari, nije moguća. Nekadašnji školski
drugovi – uz svakog stoji i oznaka njegovog mesta u učionici –
prilikom tragedije koja je zadesila grad rasuli su se po svetu,
domovini i svom gradu. Rat ih je pogodio na različite načine i
iznenada, iskustveno, učinio starijim. Onaj višenacionalni razred
se razleteo u snažnoj eksploziji. Tako mladi, a tako umorni, naslovljava
svoju kritiku Pančić. U kratkim ispovestima tako tek retko možemo
da naletimo na neku ushićenost, iako često imamo posla sa ljubavnicima
u ovakvim i onakvim stanjima, kao i formalnim oblicima. Dijalozi
su srezani. Šta uopšte izgovoriti, šta prećutati, glavno je pitanje.
Osećanja su zaključana negde duboko u jezgru duša. Sve je iskulirano,
da bi u onome prećutanom isplovili na površinu tragovi lave. Protesta,
besa, bola, strasti. Pri tom treba istaći autorkinu veštinu filigranskog
opisivanja. Mića Vujičić, na primer, upozorava na detaljno razvijanje
pojedinačnih motiva na minijaturnom pripovedačkom terenu. Minimalistički
opis pojedinih sudbina, u osnovi u duhu hiperrealizma, na taj
način ne deluje prazno, već ubedljivo.
Iako
se na prvi pogled čini da imamo posla sa zbirkom kratkih priča,
to ipak nije tako zbog osnovnog pripovednog okvira. Postupno otkrivamo
svet tog razreda, te nekadašnje celine koja se raspala, i moguće
je posmatrati je kao celinu jedino u njenoj fragmentarnosti. Zlatna
đačka harmonija samo je trag u sećanju, dovoljno snažna za pokretanje
priče, a previše slaba za rekonstrukciju na osnovu svedočenja.
Sa druge strane, Godišnjica mature nije roman u klasičnom
smislu te reči. Pančić je izmislio duhovitu, ali bitnu oznaku:
pripovedni venac. Kroz zaista originalan i utemeljen model na
taj način veoma lako možemo sastaviti mozaik. Pred nama se iscrtava
kosmos likova, koji su svi redom obeleženi izgubljenošću. Referentni
rub, iskustvo smrti, već su za njima. Sada žive sa stvarnom svešću
o njegovoj prisutnosti. Nema prostora za utopije, nema prostora
za predaju. Godišnjica mature je neobična knjiga o ljudskoj
razapetosti između moći i nemoći, koja se odigrava u minimundosima
biološki još mladih, a neposrednim iskustvom rata obeleženih ljudi.
***
Proletanje kroz tri konkretne knjige, koje, doduše, dolaze iz
različitih kulturnih sredina, naravno još uvek ne može ponuditi
uvid u scenu na prostoru bivše Jugoslavije. Pri tom se, ipak,
čini zanimljivim razmisliti o nekim zajedničkim kategorijama,
prema kojima, doduše, Jergović, Valjarević i Begagićeva uspostavljaju
svako svoj specifičan odnos. Možemo govoriti o određenoj srodnosti
njihovih umetničkih opsesija. Ta srodnost je zanimljiva upravo
zbog toga jer se izražava samo u obliku nekakvih referentnih tačaka,
prema kojima se autori opredeljuju svako na svoj način.
Za sve tri knjige možemo zaključiti da svojim pripovednim načinom
prate preokret ka neorealizmu koji je obeležio pre svega mlađu
prozu sa prostora bivše države. Za nju je karakteristična usredsređenost
na empiriju, doživljenu kroz kontinuitet vremena i prostora. Retorska
figura, kojoj je po Lodžu odan realistički način, jeste metonimija.
Istovremeno, uz tu zajedničku tendenciju, moramo zaključiti da
su, istini na volju, analizirani autori i autorka prilično različiti
u konstituisanju sebi svojstvenog pripovedačkog postupka. Jergović
je, tako, recimo, majstor epskog zamaha, Valjarevića odlikuje
nekakav naturalistički impresionizam, Begagićeva je ubedljiva
svojom filigranskom pročišćenošću izraza.
Te razlike nas upozoravaju da je ponovna odanost realnom samo
labav okvir pod kojim se tiskaju veoma različite varijante. Pri
tom ne treba ispustiti iz vida izrazite artističke ambicije prisutne
u sve tri knjige, iako izražene kroz različite tekstualne ravni.
To je samo na prvi pogled u suprotnosti sa realističkim manirom.
Sa jedne strane, dakle, ostaje utisak o izrazitoj mnogostranosti
takozvanog neoralističkog pisanja, a istovremeno se nameće pomisao
da će u tom mozaiku realističkih praksi pored posmatračke lucidnosti
biti odlučujuća i artistička smelost. Ukoliko lucidnost i artizam,
ionako, na polju književnosti nisu deo istog paketa. Ideologiziranje
pripovednog postupka tako, kao i uvek može da dovede samo do modne
produkcije za instant upotrebu. Na duži rok bi podrazumevajuće
veličanje naizgled homogenog i formom neopterećenog vraćanja reprezentaciji
empirije moglo da deluje čak i ograničavajuće, jednako okoštalo
kao i uzorci protiv kojih se neorealistička intencija, kao klica
vitalizma, inače pojavila.
Na
motivsko-tematskoj ravni možemo da zaključimo da se određeni elementi
pojavljuju u svim delima, ali i ovog puta na različite načine.
U prvom redu je to ratno iskustvo kao pozadina sve tri prozne
knjige. To iskustvo determiniše prostor nekadašnje Jugoslavije
i početkom veka. Nije bilo nikakve katarze, i čini se da je ona
nemoguća. Jergović otkriveno analizira mentalitet većine neposredno
i u vreme katastrofe, pri čemu je posebno osetljiv na položaj
žrtava koje su određene za žrtvovanje upravo božanski, od nekuda
spolja, a njihovo uništenje je izvedeno sa svom temeljitošću realnih
poteza. Kod Valjarevića smo u ovakvom ili onakvom – socijalnom
i ličnom – smislu svedoci postapokaliptičkog stanja. Rat je razjeo
socijalno tkivo, mitomanija je ostavila za sobom samo opustošeni
krater. I kod Begagićeve je rat duboko zarezao u živote protagonista
i učinio da naglo sazru. Čini se da je njihova temeljna preokupacija
sada onaj drugi, istrajno traganje za ponovnim poverenjem. Ruta
Tannenbaum, Dnevnik druge zime i Godišnjica
mature su u užem smislu i priče o tri grada. Jergovićev Zagreb
je provincija, prijemčiva za svaku modu i sa njom i za nasilje.
Valjarevićev Beograd je poput podvodnog grada, gde je vazduh veoma
redak i reči se gube u mutnom šumu. Rat je razbio sve kompase.
Sarajevo Lamije Begagić je grad, koji traži izlaz iz sopstvene
rane, pri čemu je predratna otvorenost njegovog mentaliteta slatko
i istovremeno bolno sećanje.
Čovek,
koji se nalazi u takvim, ratom i mitomanijom obeleženim postkomunističnim
svetovima, između ostalog je i posebno ugrožena vrsta. Kolektivistička
logika ga ugrožava više nego u mnogim drugim delovima sveta. Populizam
je ovde za samosvojnog pojedinca ponekad zagušljiv, a ponekad
smrtno opasan. Valjarevićev junak se sklanja u posmatračku poziciju
voajera i šetača. Školski drugovi Lamije Begagić se vrte skoro
isključivo oko intime, po pravilu usidrane u prostor partnerskih
veza. Jergovićeva Ruta je jedina koja stupa u javnu sferu
i postaje na kratko vreme objekat slavljenja. A to slavljenje
je samo figura u društvenoj igri moći, koja je prema Ruti i njenoj
sudbini sasvim bezbrižna. Ukoliko je pritisak istorije na pojedinca
u delima nabrojanih autora veoma intenzivan, i to u svom najbrutalnijem
obliku, onda ih kao nekakav test izdržljivosti i individualizovanog
opstanka čeka preturanje po sopstvenoj unutrašnjosti, preispitivanje
o sopstvenom identitetu. Čini se da je upravo nemir ono postolje
na kojem se zasnivaju ne samo brojne deziluzije, već i kreativni
uzleti. |
|