| |
Jesen, i život bez smisla. Proveo sam noć u zatvoru sa nekim Ciganima.
Vučem e po kavanama. Sednem do prozora, i zagledam se u maglu
i u rumena, mokra, žuta drveta. Gde je život? One krvave, crvene,
tople šume, nepregledne poljske šume, kako me umoriše. Vojnik
sam, o, niko ne zna, šta to znači. Ali u ovoj buri, što je zavrtela
mozak svetu, malo je ljudi, koji tako slatko i mirno žive kao
ja. Vučem se tako od grada do grada, i šetam se pod ovim jesenjim
drvećem rumenim i žutim, koje ima na mene isto toliko uticaja
kao na Hafisa vino. A zatvor, i vežbe i kasarna smradna, vašljiva
i crna, tako me malo dira. Ja sam zaljubljen u vode ove, i drveće
iza bedema, koje se gubi među barama žutim i zelenim, kraj kojih
je trava tako meka, opržena i topla. I volim svoj život čarju,
koju sam osetio lane, kad sam se vraćao iz onih blatnih, mladih,
po ljačkih šuma, gde su onoliki ostali poderani i krvavi, sa razlupanim
čelom i pun uspomena, ja ih pišem ponosno, kao Kazanova za one,
koji su goreli u po žaru života, i koji su sasvim razočarani.
U mračnim noćima, po malim kućicama i kolebama, gde se nađoh na
straži sa nekoliko momaka, ja pišem mnogo šta, čega se nerado
sećam.
Bilo je Juna. Veseo dan, Vidovdan. Beč se raseljavao u kupatila.
Sišao sam v.eseo u našu malu crkvu, gde se gospođe tako divno
okreću čim ko uđe. Popa je prtio jevangelije, okretao ga, unosio
ga, iznosio ga:gospođe su tiho razgovarale, a gospoda zveketala
sa novcima za tas.
Posle smo išli u "kursalon". Tu, gde je nekad Branko
kašljucajući šetao, i sanjao vinograde po klupama, kupile se dame
obučene svečano, sa velikim, žutim cipelama. Pa ipak bilo je svečano.
Govorilo se i govorilo, a nad nama, visoko na slici, grlila se
tri gola mladića, klečeći i ljubeći trobojku. Bio je veseo dan,
Vidovdan. Uveče su se izopijali, no to je kod nas "od pradedova".
Razbili su prozore, i mnogi su putovali A topla noć, zvezdana
noć, raspaljena od jednog lepog ubistva, horila se od graje i
žagora vesele svetine Pred zoru sam došao kući, legao sam, da
spavam; Vidovdan je bio prošao. Sutradan su lepe Bosanke, ispraćene
od kršnih dalmatinskih đaka, putovale srećno sa svojim matorim
muževima. Odoh i ja. U vozu su svi grdili ubicu. Jedna gospa pričala
je, da je taj smešni, vidovdanski junak bio "pokvaren"
i da su svi gimnazisti i sve gimnazistkinje u Sarajevu "pokvareni".
Meni su oči bile pune suza. Ah, bio sam tada još mlad, ah, tako
mlad.
Varadinske se ćuprije tresle od marša bataljona, a sva julska
noć beše svetla od pijane pesme zakićenih vojnika. Čuli smo, da
su iza gradskih bedema streljani neki učitelji. U crkvi je vladika
slavio vernost ćesaru, a po kućama se sakrivale ikone i slike
cara Dušana. Samo su ćurčije i opančari išli mirno, sa rukama
u džepu po ulici, pljuckali i vikali jedno za drugim: "Aco";
slegali ramenima: "eh, kilenc, s nama je Engleska".
Kad sam se popeo u voz, ja sam u sebi tiho ponavljao hladne, raskošne,
latinske reči. "da sunce ne sagleda nikad većega grada od
Rima", i oblačio sam, i svlačio sam svoje bele rukavice,
koje sam toliko voleo. Posle sam video dvorište puno popova, ljudi,
i žena. O, kako je to bilo smešno. Morali smo svi da zabodemo
nos u zid i da ćutimo. Tako sam stajao do u veče Tada sam pao
u nesvest. Bio sam vrlo nežan, mladi gospodin.
Posle su me tukli Ni to nije bolelo. Bio sam navikao, da čitam
romane, pa sam često mislio na Dostojevskovu "Katorgu".
Posle su me opet udarali po licu Videli su po ispravi da sam pošao
u Rim, i vikali su mi u lice. "Spion, Spion". Jedan
pop je ležao kraj mene, usta mu behu krvava, a svi zubi polomljeni.
Posle su uveli jednu mladu gospođu sa dvoje dece I bilo je bljutavo:
kako su je obletali Ali su i na nju vikali: "Spion, Spion",
ma da je ona, sva bleda, grlila male, smele glave svoje dečice,
i šaputala: "Moj muž nije ađutant "ćturm", moj
muž je major" Ja sam tužno gledao unaokolo; prepadoh se,
skidoh bele rukavice i sedoh među neke senke u mračnom hodniku,
što su strašno zaudarale, gurale me i jednako šaputale: "jel",
ej, daj malo duvana".
Topovi gruvaju. Neko slavi rođen-dan A kako sam se rodio ja? Otac
mi beše pevao pesmu i zalepio banku tamburašu na čelo. Po celu
noć je po ciči, zimi, na sred zavejanog trga stajala gomila naroda
oko vatre, i čekala da svane, da bira poslanika Kažu, sutradan
je morao ostaviti svoju srebrom okovanu pušku i psa, svoje debele
nataroše, i otići nekud daleko, na Tisu. Kažu, tamo je piskarao
ceo dan, a noću bančio; pijanog su ga na saonicama dovozili kući.
Tek posle pet godina rodio sam se ja. I tada me poviše u jednoj
korpi za rublje; a mati mi pevaše po celu noć uspavanke, najradije
onu iz "Niza Bisera", ili su mi jednako pričali o nekim
selima, što su gorela, i o nekim ljudima sa crvenim fesovima,
što su jednako klali i ubijali Jedno veče su mi pričali: kako
se nabada na kolac. Kažu, mnogo sam tada plakao.
Kad beše peti dan, trebalo je dete krstiti u ime Oca i Sina i
Svetoga Duha. Pođoše, dakle, po snegu i vihoru u saonicama. Kažu
ni suzu pustio nisam. Na Tisi su nas vijali vuci, a led je počeo
pod nama da pršti. Krstili su me negde daleko, u nekoj staroj
grčkoj, cincarskoj, crkvi Mati mi plakaše. Otmena jedna plemenita
dama, što je trebala da me drži u vodi, nije došla Možda je uplašiše
vuci. I tako, jer čekati se nije moglo, uzeše jednog pravoslavnog
čoveka, crkvenjaka, po imenu Božura. I on, suzan zbog počasti,
što ga iznenada stiže, držaše dete, pod vodu svetu i plakaše,
jer nije imao ni prebijene pare, da dete dariva. Bogati Cincari
i lepe Grkinje, koje su se rado sećale banatskih đaka, setiše
se i moga oca, i pozvaše nas u kuće svoje. A svud u snegu beliše
se tako prazne, naše stare, ostavljene crkve Daleko u daljini
sijali se krstovi, i videle se senke naših starih, praznih, ostavljenih
crkvica. No moja mati ponosita i gorka odbila je prezrivo pozive,
i mi smo opet jurili po zavejanoj reci izmičući od urlika vukova.
I od tada je meni jedino dobro u životu bio sneg; a kad počeh,
da vidim oko sebe kuće i ulice; kad počeh, da razumem reči, bili
smo opet otišli dalje. Oh, selili smo se često.
Zorom, u hladnoj septembarskoj magli, išao sam preko mosta. Sunce
je bilo veliko u buktanju nad bedemima. Pozdravio sam ga i verovao,
da će mi i tu dobro biti. Nađoh prijatelje. Iz teških, starih
kazamata izlazili su; o ovom čuh, da je poginuo, o onom, da je
ranjen Prvo sam otišao opet u zatvor; no brzo su me pustili Mislili
su, da ću skoro umreti Kašljucao sam, i išao sam za kolima natovarenim
vrelim, svežim hlebovima.
Bolesti su bile moji najlepši doživljaji. Oblačili su me u belo
i metali me u prozor; a ljudi su zastajali i gledali me. O, šta
sve nisu činili sa mnom A i majke se sećam samo kao kroza san.
Ona je bila mlada i lepa udovica. O, i meni je mnogo čega žao.
Sećam se, sedela mi je na postelji i pevala mi pesme u kojima
se jednako klalo i ubijalo, a sela su gorela o, koliko sam zbog
toga vriskao. Sutradan bih bežao od kuće. Skrivao sam se ispod
bedema, tamo među zelenim barama, kraj kojih je trava bila žuta
i gusta. Ležao sam dugo kraj njih i vadio žabe zelene, šarene,
sa rumenim očima Sećam se tih očiju rumenih, žutih, tajanstvenih
i kako sam ih dugo zagledao. One su mi drhtale na dlanu, a ja
sam im, ležeći u travi, dugo, dugo gledao u oči rumene i žute.
Sećam se zvonika. Crkve su naše u mom zavičaju prazne i prašne.
Veliko, staro zvono crkveno brujalo je nadamnom; a ja sam kao
mali miš čučao na gredama i gledao unezvereno oko sebe. Tuga me
je rano našla. Niko me nije pitao kud idem i niko me nije dočekivao
kad sam se vraćao kući. Mati mi je bila vesela i lepuškasta udovica.
Zimi sam skupljao smrznute tičice i sakrivao ih; a leti sam tajno
obilazio stare, nakrivljene plotove i hranio kučiće o kojima se
niko brinuo nije. A subotom, kad bi zvona zabrujala, sakrio bih
se nekud na zvoniku punom slepih miševa i dugo se molio Bogu.
Sve to nije važno, jer je prošlo.
Bolesti mi behu najlepši doživljaji. Ležao sam sav u čipkama lakim
kao perje, a kroz prozore sam video golubove moje, koje sam toliko
voleo, premeštao i kupao Mati mi je morala vaditi stare adidare,
sve bisere njene i svilene vezove, a ja bih ih kupio i gomilao
na grudima i ležao pod njima sav blažen, pa bih, smešeći se, prosipao
iz jedne šake u drugu zlatne zmije, grivne pune rumena kamenja
draga. I kad se setim, da je to bilo davno, meni se čini to tako
užasno.
Putovali smo. Sećam se samo kola, koja su jurila među žito i svoje
male, smeđe glave, u kojoj se vrzle tolike misli Moja je majka
često i rado putovala. Tada je bila uvek bleda. Oblačila me je
u svilu i navikla me je na bele rukavice, koje su mi noću silom
skidali sa ruku A i ona bi spavala u rukavicama; namazala bi ruke
nečim, što je mirisalo kao ljubičice i spavala u rukavicama. Oh,
ja sam sve video. Jednako smo putovali. Ona se oblačila u crno
A njene su sluškinje bile tako raskalašne; sećam se, jednom sam
od stida i straha plakao. Bled i neispavan ja sam uplašeno gledao
ljude oko sebe, stanice i vozove čađave i zadimljene. Ona se oblačila
jednako u svoje mirisne svile crne i nosila me po kupatilima,
gde se šetala po mesečini i igrala po podu, koji se sjao i svetlucao
Oko nas su bila noću crna i velika brda. Ona je najradije igrala
sa vlaškim oficirima, koji su mi donosili slatkiše. Vodili su
me na jahanje i ja se sećam, kako bih se uplašio kad bi negde
zastali u šumi i susreli majku, koja je išla pešice i glasno se
smejala. Primetio sam, da se taj kikot, koji sam mrzeo, ponavljao
uvek, kad bi se obukla u tu crnu svilenu haljinu koja je bila
jako tesna. Tada su mi oči po ceo dan bile pune prikrivenih suza.
Sve mi to sad izgleda tako čudno i neverovatno. I uvek sam se
uveče sećao na staru crkvu, kraj koje smo stanovali i ležeći kraj
majke jer ja sam još uvek spavao s njom, mada se ona tome jetko
opirala često sam tiho suzio u mraku. Ona je rano u zoru odlazila
nekud na kupanje. Više puta još polunaga, sedeći pred ogledalom,
ona bi me karala što ne spavam. Ali ja već u detinjstvu nisam
mogao da spavam.
Zorom su šedrvani bili vrlo hladni, a ja sam sedeo kraj njih i
čekao majku. I sad, posle tolikih godina nema više ničega na svetu,
što bi me začudilo U jednom zelenom paviljonu svirala je vojna
muzika, a ona me je vodila po gunguli žena i namirisanih oficira,
kroz koju sam ja veštački terao obruč. I sad, kad je mladost prošla
i kad sve razumem, mene često podilazi jeza od užasa Čim bismo
mi došli kući iz tuđine, zazvonila bi zvona. Činilo mi se, da
baš meni zvone. A nedeljom je bilo lepo. Sa zidova su se tada
smešila lica uokvirena belim, visokim jakama, a pod njima su se
okretali u veselom žagoru grdni ženski šeširi, što su me sećali
na točkove okićene cvećem sa pokrhanih svatovskih kola. Moja je
majka rado išla u svatove. Prvo je ustajao i govorio jedan gospodin
u crnom sve nešto nejasno i dugo o Kosovu. Posle je mlad jedan
sveštenik čitao "Vetar". Pevačko društvo stisnuto kraj
zida kikotalo se i gnječilo zaljubljeno. Poznanice moje majke
su me vrebale, jedino me je protinica zvala otvoreno i jasno sa
jednim osmehom Posle je pevačko društvo pevalo sve nešto o Kara-Mustafi,
a ja sam stojao bled i sav u groznici od tih pesama I uvek mi
je na duši ostajao od sve te graje jedino zamor, posle tih pesama.
Stojao sam i slušao sam, kako mi mati peva prvi glas Protinica
bi me pitala, smešeći se, što joj ne dolazim i što tako retko
izlazim iz kuće i dodavala klimajući glavom prema mojoj majci
raspevanoj: "E, lako je Vama, u sopran, udovica ste!"
Oh, ja sam sve čuo. Pesme te pritisle su me uza zid, uzimale mi
dah. A da sam znao šta činimo, gledao sam preneraženo stare ikone
oko mene, neke ljude popadale sa nožem u ruci pred šančevima,
sa crvenim fesom na glavi: i te stare ikone i slike pekle su mi
oči, kao da su me zraci, što su se odbijali sa njinog tamnog zlata
probadali. Tek kad bi neko skočio na stolicu i vičući predlagao,
da se pozdravi patrijarh, a drugi počeli besno psovati, tek bih
se tada trgao. Mati bi mi prilazila, i mi bi odlazili kroz dvorišta,
gde su nabijali burad. Sve je to davno prošlo i sve mi se čini
tako smešno. Zvona nad našom kućom zazvonila bi tamno i u njinoj
reci plovila bi i crkva, i ulice, i sva okolina nekud u visinu
Ceo je svet tada bio tako lak Sećam se: moje bezbrojne tetke dolazile
su i plakale: videvši me često bolnog, pričale su mi o ocu i govorile,
da me pošalju u Beč da učim, pa da budem ministar u Srbiji. A
ja sam se sakrivao u polju iza grada najradije na groblju, gde
su kraj gustih kukuruza pasla stada i stojale grdne barutane.
Tu bih ležao u travi kraj kakve derne klupe. Iza mene su šumeli
vrbaci. Pred veče oni bi porumeneli i ja bih ustao i začudio se
i jednog dana zaviše me u bunde, koje su zaudarale na obore, napuniše
mi prtljag grdnim, belim hlebovima a džepove sa mustrama mojih
tetaka kojima sam trebao da kupim: razne "krepove" i
"delene" i neke makaze za "frizure", i cipele
neke sa dugmadima, i smestiše me u mali voz, zaplakaše i ižljubiše
me. Pričali su mi, da su mi i stričevi i otac tako odlazili. Voz
je stenjao i peo se na brežuljke kraj Dunava.
Bataljon se vukao celu noć kroz neka mokra polja i strnjike. Ljuljale
su se male vatre od cigareta. Zastajalo se lagano Desno i levo
osećali smo, da se vuku kroz noć i polja, mase. Artiljerija je
lupetala, zveckala i psovala. Prolazilo se kroz neke bele, prazne
kuće, izgažene bašte, i nalazili smo svud samo krastavaca, mnogo
krastavaca u vodi. Po nekim brežuljcima ležali smo u gomilama;
znali smo, da se skupljamo sa svih strana. Padale su prve magle
zornjače; u praskozorje hladno dovukli smo se pod neki brežuljak
i počeli se ukopavati. Ja nisam. Bio sam neispavan, umoran od
svega toga. Ukopavali smo se u nekom mokrom krompiru i došla je
najzad lepa, avgustska zora. Iza nas, iz neke šumice pevaše neko
cele noći uz harmoniku nešto tužno češki. Bilo je tiho i nemo
u magli. Čak gore se rumeni oblaci igrali žmure nad nama. Polako
je zemlja počela, da biva sve rumenija. Tada sinu, sevnu kao divlje
lajanje iza nas. Pucali su nekoliko hvati nad glavama našim. Neko
opsova i pade u jarak "Decken", počeše dovikivati i
sve se sahranjivalo u rov Vukla se slama, koju bog zna gde nađoše,
posle se čulo žvakanje i cerekanje iz jarkova, a topovi su nad
nama presecali grozno. Poče duboko i potmulo Kraj mene ležaše
neki trgovački pomoćnik iz Bele Crkve, dobro dete Radulović. Hoće
"Durchbruch", kaže on. Ja ćutim i saginjem glavu. Čujem
iza mene onog, što Već mesecima svako jutro čita San Majke Božije,
a ja opet sagnuh glavu i počeh jesti hleb i posipati ga šećerom.
Čujem kako iza nas viču kod topova zapovesti i brojeve, i tiho
i teško kašljem, kašljem. Levo od nas vidim, kako u nekom ubogom
seocetu izlaze ljudi na kraj sela Vi.. u.. hub... prva od Rusa.
"Iza nas" čujem kako neko šapuće. Onda tresnu zemlja
visoko gore, a neki konji počeše da trče sa brega. Gore su oblaci
i dalje igrali žmure i samo se čulo: kao da teški, natovareni
vozovi puze po zraku Rusi zasuše krompir šrapnelom i opet ništa.
Daleko iza brega grozno šiju mašinke. Oko deset sati dolazi vojnik.
Čita nam zapovest. Spominju K"niggraetz i Custozza-u. Vezujemo
torbe "Nemojte zaboraviti šećer", čujem kako mi drug
šapuće. Saginjemo se i vučemo kroz rovove prema selu. Topovi su
poludeli. Gore na brežuljku trče neki sa motkama na ruci. Zasuše
ih. Jedan se izvrte. Trčimo lagano kroz selo. Pred kućama stojahu
prljave žene i mnogo, mnogo odrpane, prljave dece. Jedno dugo
trčaše kraj nas i moljaše me; ali šta ne znam Jevrejče lepo, crnpurasto.
Kod poslednjih kuća u jednom šljivaku treperilo je lišće na kiši
tanadi. Ulazili smo sve dublje u rovove. Sede ranjenici krvavi,
prljavi, drhte, hladno im je. Jedan mrtvac potrbuške u lokvama
krvi. Svukli su ga svega golog "Vidite, jesam li Vam kazao.
da trbuh čuvate", kaže mi prijatelj. U gudurama sede, leže,
pucaju. Na drugom brežuljku, preko, u magli dima i zemlje, koja
se prašila i kovitlala vide se ruske žice Iz jedne rupe ironično
mi viče neko mađarski i psuje strašno gadno. Desno od nas izlaze,
kao mravi, iz rovova rojevi 33-eg puka i jure u groznoj dreci,
vikanju i jaukanju Provlačimo se melu trnovitim žicama Neko nam
nemački psuje majku i naziva nas psima. Iskočih.
Sav zrak oko mene drhtaše kao da je bio pun tanadi. Padoh u neku
raž. Zemlja se kovitlala i prskala preda mnom u vis. Ja trčim
kao lud. Sjurismo se u neke bare. Neko pade kraj mene u glib i
ja čuh kako šapuće: "Eto, to je Zlota Lipa." U travi
preda mnom leže neke cokule, desno od mene vidim mrtvace iske
žene, sa nogama smešno zgrčenim i tvrdim, čudno tvrdim kolenima.
Gore pred nama skaču grdni Rusi u žutoj mantiji smešni su i gojni.
Trče u šumu. Opet legosmo. Levo od nas gorelo je selo strašnim
dimom, koji nije mogao da se digne sa zemlje. Trčimo opet U šumi
se grozno klalo. Baš pred nama Dotrčavali su ljudi zadihani, strašni
hoće da beže. Mi se ukopavasmo baš pred šumom. Ležim i dišem,
dišem brzo; iz nosa mi lagano curi krv. Pi... u. fć... zastaje
tane kraj moje glave u zemlji. Sve je tako zamršeno. Pucaju sa
desna i sa leva. Stiskam obraz na zemlju i dišem, dišem. Tresem
se od tog disanja. Posle se opet dizalo i nadiralo u te guste
šume. Ja sam svud spavao, ali zore su me budile. Ali zore, zore
su divne. ćume zlatne, mlade, dobre moje galicijske šume. Lagano
smo kroz šume prilazili Pod kamienu. U rovovima ruskim beše puno
obojaka i košulja krvavih, iskrhanih pušaka, mrtvaca grozan dar-mar.
Moji ljudi, koji su još pre dva-tri dana pevali, ležali su pred
tim rovovima sa razlupanim čelom. Ljudi vašljivi, neumiveni, slabušni,
žuti, smradni; neki još živi sa blesavim pogledom, izdišući. Jedan
među nama spazio brata gde leži melu njima, tresnuo se i drekao
gadno. Bataljon je gazio i trapao sve dalje kroz šume...
U to doba se igrao tango, a mi, Banaćani nosili smo svilene čarape.
Da, nije više đački život kao nekada u Hajdelbergu; ne, bilo nas
je svakojakih. Dani su prolazili. Učio sam. Sedeo sam najviše
tamo, gde se govorilo o pokretima čitavih slojeva bednih i oduševljenih
To sam voleo Tu rumenu krv prosutu po ulicama. Sedeli smo ja i
nekoliko Poljaka i Čivuta i slušali smo istoriju ruske duše; ona
je dolazila kao grdna magla sa Istoka i znao sam, da mora doći
neka grdna oluja, koja će razneti taj učmao život bez srži i bez
bola. Knjige, čitava brda od knjiga ležala su kojekuda po sobi;
napolju je bilo kobno pro leće o kojem još niko slutio nije šta
donosi. A mi smo nosili svilene čarape i cele dane provodili po
ulici i kafanama. Hteli smo da spasemo svet mi, slovenski đaci.
Ko zna? Možda će jednom sve nestati u umetnosti, koja neće reći
ni šta hoće, ni šta znači ono što kaže. Možda će nestati govor,
i pisanje, i određivanje; da je ovo smrt, a ovo ljubav, a ovo
proleće, a ovo muzika. Ko zna? Ah, sećam se: tada sam se u pismima
potpisivao "siromah Jorik", a majka mi je po ceo dan
išla po komšilucima i pitala šta je to Jorik. E, tako se živilo
pre rata. Ah, bio sam mlad i imao sam tako lepa, vitka, bela krila
i pleća.
Radulović mi je doneo dvopeka. Dirali smo neke prljave žene i
kupovali smo svud čokolade. Iz Zlogova smo doneli pune torbe jela.
Na trgu je bilo nekoliko obešenih Rusina. Na glavnom putu smo
dobili tri teške granate. Bilo je već dosta mrtvih. Navikli smo
se. ćume su bile sve lepše; zlatne, crvene, mlade šume. Neka tuga
mi je bila pala na grudi. Noću su me lomile tihe neke groznice,
kašljucao sam i išao poguren dalje. Nisu me više tukli. A šume
crvene, mlade i uvele sa toplom, slatkom maglom čuvahu nas, sahranjivahu
nas i sipahu tu svoju maglu u dušu našu za navek za ceo život.
"Pak, pak" čuju se tanad po drveću. Natakli smo noževe.
Bilo je pred podne. Niko nije imao pojma. gde su Rusi i kuda idemo.
Gustiž i šiprag nas je izgrebao. Izašli smo iz šume; pođosmo kroz
neke strnjike na brežuljak. Nekolicina nas išla je pred ostalima.
Kad izađosmo, puče dolina pred nama. Odjednom tresnu i desno i
levo oko nas. Zasu me zemlja i ja se izvrtoh u neke leje krompira.
Zario sam lice u zemlju i disao, disao. Strašno je iza nas kreštala
šuma i tresla se pod pljuskom šrapnela. Kraj mene je jaukao jedan
i zapevao. Podigoh glavu. Iza uveta mu je bila glava sva u krvi,
žvakao je krv i gušio se. Ispravio se i sedeo je, zapevao je i
spominjao je ženu i decu, zvao me je po imenu i gledao je u mene,
samo je u mene gledao. Zario sam glavu u zemlju i ćutao. Sunce
je peklo. Oko mene su trčali i vikali. Zaspao sam Napadao me je
taj san uvek, čim bih legao. Probudio sam se Magla, večernja magla
padala je opet na nas. Iza šume projuriše dva automobila. Tiho
smo se dizali. Silazili smo jedan po jedan natrag u šumu. A kad
pade mrak, počesmo ići opet kroz šumu. Pušilo se i smejalo Moj
roj je tiho pevušio. Bio sam i na to navikao Opet smo išli, išli.
Kraj baterija, koje se nameštale kraj mokrih, strašnih, mračnih
šuma. Treći dan je padala kiša. Ruski rov na bregu, sav zakisao,
bio je izumro. Mora da su išli negde nazad u podzemne rovove.
ćume se pušile pune oblaka. Mi smo već treći dan ležali u jarku
tesno, jedan preko drugoga. U najgoroj vatri tu smo se ukopali.
Groznice su me tresle Toga dana je neki som borski uča prebegao,
pa su me gurali pesnicom u grudi i ćušili me. Mutnim sam očima
gledao oko sebe, po ceo dan pevušio i zviždukao I opet se čulo
kako pričaju o svečarima i pečenju, o tučama u birtu, o ženama,
i kako čitaju San Majke Božije. Tri Slovaka se po ceo dan mučila,
da na sveći skuvaju nešto. Pokrili smo se gore šatorskim krilima,
ali je prokišnjavalo, curilo Sedeli smo, ležalo se u blatu. Ne,
teško je bilo i ono vijanje po Sremu i popaljenoj Posavini; gadno
je bilo i tamo kraj Rače u vodi: uvek ćuške, psovke. ali je ovo
bilo ludilo u moru blata. Sve mokro, sve kiša, kuće neke razrušene,
voda što smo je pili bila je blatna, hleb je bio pun blata. U
blatu pred nama ležao je celu noć, tek sad smo ga primetili. Uvukoše
ga u rov. Ležao je tvrd, prljav, zaudarao je sav. U desnom džepu
imao je hleba a u levom trinaest forinata i dvadeset i šest krajcara.
Trebalo je pisati kartu. Znalo se, otkuda je. Zvao se Lalić. Većina
je predlagala, da se novac ne predaje oficiru, nego da se zadrži
i popije Kažu: da može, on bi sam to tako naredio, voleo je da
časti.
Posle podne počeše opet topovi. U oblacima žute zemlje i prašine,
što je prskala u vis nestao je ruski rov. Izađosmo polako iz jarka
i počesmo trčati. Većina je išla mirno, lagano, niko nije imao
snage više da trči. Mirno se išlo se jauk, okolo trešti zemlja,
prska, po koji se izvrne, dreči. Išao sam teturajući se pod teretom:
groznica me je tresla. Osećam, da kraj mene ide neko. Oboje smo
bili iznemogli Zemlja je prskala, treskala u vis. Video sam žute
mantije Rusa koji su iskakali iz rovova. Śice i zemlja pred njihovim
rovom kovitlale se u dobovanju topova. Stigoh do žica. Jedan se
prevrte preda mnom, previjaše se i skakutaše. Tane ga je prozujalo
od glave do pete. "Hajdete", kaže Radulovići i diže
se. Kraj nas trče neki. Ja vidim, da mi iz nosa curi krv na grudi.
Kraj nas trče neki držeći ašove pred čelom. Skaču u rov, viču
grozno, idu, urlajući grozno na nož Nisam legao, išao sam lagano
Sad će da me ubiju, sigurno će me jedan od tih velikih, žutih,
debelih Rusa, što kao ludi skaču preda mnom, ubiti. Krv mi sve
jače loptila iz nosa. Ja legoh. Rezerva se valjala preko mene
u rov. Svud su ležali iskeženi ljudi u blatu. Ne znam, što je
svaki ranjenik pola svučen, i tako viču, oh, tako izdržljivo viču.
Ležao sam tako bez snage. Ležao sam na kolima i video sam samo
pogurena leđa onog, što je terao i jednako bodrio kljusad sa "pr...,
pr...." Kola se jedva vukla u blatu. On se često okretao
i žmirkao ispod šubare. Još je neko ležao kraj mene. Prolazili
smo kraj pustih sela. Nekoliko jadnih, grozno sirotih, odrpanih
Čivuta Lepe ruske crkve, mokre šume što se puše. Blato, grdno
more blata. Psi trčkaraju po selima. Psi i jadne, prljave izgažene
Čivutke. Devojčice od dvanaest godina, od deset godina, nude se.
Svud kola, jadni konji i beskrajni, blatni putevi Po ulicama leže
ranjenici. Posle podne su došli po nas automobili. A sunce mlako,
dobro sunce lilo je po kućama i putevima. Legao sam na neko ćebe,
kašalj me je tresao, a na prljavoj maramici mojoj ostajale su
posle kašlja rumene kapi moje krvi. Pa i tu sam zaspao. Stali
smo u nekom dvorištu. Neki fenjeri su se ljuljali oko nas, i jednog
po jednog dizali nas, i unosili. A u jutru nas žute i polumrtve
uvedoše u kupatilo na druga vrata, izalosmo puni smeha. Priđoh
prozoru i videh ispod mene belu varošicu, punu potoka i mlinova.
U zelenoj kabanici, sa kapom bez brane, ja sam se, kao čudna senka,
smešeći vukao kraj potoka u kojima su pevale vodenice. Oh, pevale
su, pevale su meni; znale su otkuda dolazim, a imao sam osmeh
na licu. Kako su bili uzani sokaci. Stare žene gledale nas tužno
i žalosno. A sunce? Oh, to mlako sunce, ja ga nikada zaboraviti
neću. Na mojim rukama drhtalo je nešto toplo i strasno. Oh, život,
mlad život igrao je tako vešto biljara u nepoznatoj kafani toga
grada, ne ja.
Ko si ti? Ko si ti, sa toplim, žutim očima u večernjoj magli?
Zar nisam još toliko bolestan i nežan, da te dodirnem? Kako je
tvoj poljski govor mutan i nežan. ćto si tako dobra prema meni,
ta to nije tvoj zanat. Zašto me gledaš tako milo? Tvoja bluza
pada mi na glavu, što gori i muči, groznice me tresu. Ko si ti,
divna, lepa, strasna, melu ogledalima i čašicama u sumraku kafane?
Ah, ne, ja neću tebe; tamo napolje hoću, da izađeš. Gledaj, jesi
li videla one bunare; ah da čuješ kako ljupko romore, kako nežno
pljuskaju. Meni je čisto žao što nisam umro, ali to čini jesen.
To mlako sunce što teče po kućama belim i čistim ćta hoće one
šume od mene ženo, tamo iza brda one me zovu, one se veselo smeju
sa mnom Zašto ja tako nežno diram zidove? Kuda idem; ja nikog
nemam u ovom gradu, ja ne zna puta. Ko me voli; zašto me gledaju
tako ovi stari ljudi? Gle, slatkiši. Hajde tu. Devojčice sede
sa malovaroškom elegancijom nameštene; moji se prsti spotiču.
Nožići, mali, srebrni, zar se stidite mojih ruku? Ah, da, one
su zarasle u blato, koje ne silazi, a nokti krivi, isprepucani
vas plaše A cure malo olake, malo pokvarene cure kikotale se,
a ja sam se smešio. Oh, šta ja znam, šta da mislim o svemu tome.
Igrala se zemlja što da se ne igramo? Igrala se jesen sa mnom
hajde, da poigramo Izabrah jednu. Tu ću. Ko mi se smeje? Ona se
zvala Lusja. Smejala se mnogo, svačemu, imala je malo izderane
rukavice. I ja počeh da je molim smešno i dobroćudno. Zaboravih
požude i gledah samo ta topla, unapred sam osećao, topla usta.
Drugarice njene pune smeha ostaviše nas same. Išli smo kraj vodenica.
Bojala se, da je neko ne vidi: "Da nisam videla Vaš znak
da ste akademac, ne bih Vam dopustila da me pratite Vi mislite,
da sam ja pokvarena?" Oh, šta sam ja mislio? Bio sam pun
smeha Jedila se samo što sam bolestan, mislila je, da sam ranjen.
Nije joj se sviđalo što sam tako divlji Rekla je, da se kod nje
finoćom može više postići. U veče, sećam se, beše čudno nebo.
Jesenje nebo uvek čudno. Našao sam je pred bolnicom, čekala me
je. Drhćućim je rukama vadila ključ i pokazivala ga, a mogla je
do ponoći da izostane. Pošli smo ulicama, gde je vejalo rumeno
lišće. Pitala me je da li Srbi imaju crkve i štipala me je od
strasti. Śelela je da se vozi; stari jedan fijaker primio nas
je Ona mi leže na grudi i rasplete kosu, tako plava kosa umiljata,
bez onog teškog, opojnog mirisa crnih kosa u mraku Oko nas se
vijugali fenjeri Pod žutim, zlatnim šumama, po bregu ljuljala
se i batrgala kola, a nebo je bilo puno zvezda Negde daleko tada
na jugu molile su se stare žene za mene. A negde daleko na severu
ležali su moji ljudi prljavi, vašljivi i gladni u blatu, drhteći
od zime i potmulo čekali gde će granata da se sruši. "Das
Hundsregiment"-, kako su nas zvali. Mi smo stigli pod šume
i polosmo pešice Ona se uplašena stiskala uz mene. Tu su nedavno
neki vojnici zaklali neku devojku. Zašli smo u šumu crnu sa rumenim
vrhovima. Lišće je padalo na nas, a mesečina rumena lila melu
drvećem i dovodila do suza, do nežnosti bolne: ljubio sam je,
kao da nikog nemam svoga na svetu celom osim nje. Ona je, sva
luda, izmučena, dišući teško šaputala gorko kako je sve gadno,
kako je svi mame, a kako su svi hulje. Mati je po ceo dan muči,
a ona hoće ipak da ostane poštena. Varošica je gorela dole u rumenoj
mesečini, a pruska granica sa svojim belim kamenjem kružila je
oko nas. Njeno belo rublje bilo je namirisano. Ta naivna pažnja,
to spremanje unapred dirnu me i ja joj to rekoh. Ona se uvredila.
U mraku sam malo samo video njenu glavu, ali su njene ruke bile
neizmerno mile: samo se bojala: misliću o njoj zlo. Daleko oko
nas belila se varošica sa kućicama belim i malim kao igračke za
decu. Odjednom ona tiho ciknu Jedna tica prnu i lupi se o stablo.
Ona jeknu bolno i pogleda za njom u šumu. U mesečini je bila grozno
bleda i lepa. Dole u gradiću svirala je vojna glazba.
Kome ja ovo pišem? Mladićima, možda mom sinu bledom i napaćenom.
A oko mene kulja velika ludorija rata, sve se lomi poda mnom i
ja smešeći se gledam te rulje i idem od grada do grada. Rulje
pustih žena, rulje hulja trgovaca, rulje radnika, rulje bolesnih
i rulje mrtvih. Grdne gradove, šume i polja: tamne, hladne stanice.
Decu i žene. Pijanu hrpu onih koji se sad bogate. Sve ja to vidim
i gledam sa osmehom. Niti sam čiji, niti imam koga, ni brata,
ni sluge, ni gospodara. Gledam tihe, plave, mokre proletnje ulice
Vitke rumene mostove u zalasku sunca, kad ih najviše volim, i
kud uvek idem. Oni me vide uvek večno vedrog, nekad retko umornog,
skoro uvek nasmešenog, ničijeg. Ni vere; ni mira, ni kućišta,
nikad ničega Ja pričam to tihim i mokrim, proletnjim ulicama,
po vodama i gradovima žutim od jesenjeg sjaja o njoj vitkoj, bledoj,
čistoj i maglovitoj, o njoj, o mladosti. Ko zna: kud i zašto me
vodi, ja idem za njom. Njoj krvave šumarke, njoj mrtvace, njoj
naša groblja, njoj moje zdravlje, njoj se klanjam, pred njom klečim
jedinom dobrom i večnom. I moja ljubav promišljena i ironična
već davno nije bučna. Ah, sve je to tako smešno. Nemoćan sam,
tužan i zamišljen. Ne daje mi se da živim. I ja sam se borio na
Pont-Neufu. U vizijama belim i ja sam išao poguren sa carem preko
berezinskih santi U vizijama ludim ležao sam i ja do nogu Neronovih,
kad je Rim goreo u moru žara i Poppea sa vitkim strukom prolazila
i kikotala se prijatelju, koji je sa zapenušenim ustima vikao
ime Omira i pevao more u zalasku sunčevom. Sedeo sam i ja sa ribarima
i vukao se po pristaništima, gde se devojke nude tako jevtino,
i, zaostao od sviju, i ja sam do kolena gacao po blatu i snegu
kraj željezničkih koloseka, kroz mrke šume bez cvrkuta jedne tice.
Na šarenim lađama sa ribarima sa Hiosa ja sam tiho kupao se, u
zori, koja je suzno dolazila i imala usta mirisna i jasna. U tamnim
mećavama ja sam u vizijama sedeo nad Kamčatkom i gledao kako se
tromo krše bregovi i grme i tresu u hrpama, kao hiljade kostura
i gomile ćelavih lubanja. Dušom mi je prošao. Lakomisleni Balzak
sa razbarušenom kosom i prohujao general Bolivar krvav i mlad;
a noću sam se vraćao kući i video decu po šestoro na jednom krevetu,
u ritama po podovima vlažnim. Ležao sam u večeru maglovitom od
jorgovana u zagrljaju jedne žene sa očima zamagljenim, gledajući
mora iza Splićanskog groblja I tako sam se oslobodio i odrodio
od svega. I ništa me više ne vezuje ni za dobro ni za zlo I tako
sam se oslobodio svega. Ja držim moj mali život sav potrešen i
uplašen u rukama, čudeći mu se. kao što drži crni evnuh prsten
sultanije u rukama dok se ona kupa. On je u mojim rukama a nije
moj I sve što je oko mene moje je i nije moje. Umoran sam. zadovoljan.
zamišljen i smešim se. I moje oči uprte u prsten ispituju i ne
priznaju ništa, ne boje se nikog i ničeg i praštaju i zatvaraju
se tiho, neprimetno. Mi nosimo u njemu proleće i ne idemo kao
Florentinci iza grada u polje, da ga slavimo. ćta je nama ubiti
tri miliona ljudi? Mi smo slobodni i znamo: da je nebo svud na
svetu isto i plavo, oh, tako. Došla je smrt još jednom, kao nekad
davno, ali će iza nje doći sloboda. Bićemo slobodni i smešni.
Znaćemo da je nebo svud lepo, i da ništa ne može i ne zna da nas
zadrži. Sve je propalo, ali će se to urlikom raširiti od jednog
okeana do drugog. Zamišljena i bleda lica, sva ta lica, sve te
gorke, muške, umorne glave, kad se budu vratile sa krvavih nepreglednih
granica. Biće željne onog, što je do sad smelo samo bilje i šume
i oblaci. Naučili smo da pijemo život dublje no ikad od kada svet
postoji. Ništa nema smisla, sve je propalo u ove tri godine. Strahovito,
uplašeno, pažljivo ja gledam u njima život i držim ga rukama koje
drhte, i gledam oko sebe šume i puteve i nebo.
U zoru sam stizao kući. Stoji breg zelen, "široko bilo"
iza njega, a sunce tu miriše na šumu, gde sam i ja igrao jedne
tople noći na mesečini, gde sam slušao pijan zdravice krojačke
omladine i gospođica tiho, usamljeno šaputanje. Smešni rovovi,
što su trebali da brane od Bele Crkve od Srbijanaca, koji nisu
došli, zevaju i spavaju i sunčaju se. Tu počinje da pada na mene
neka bogata banatska tuga, meka i dobra kao beo banatski božićni
hleb. Tuga plodna, tuga berbanska, tuga kosidbe. U zanosu ja vidim
zelene guštere što spavaju po putu i oni mi napune oči suzama.
Suze, koje raspinju kao široko polje puno ivanjskog cveća Tada
u magli već izlazi pred mene moja stara kuća da me dočeka. Ja
ućutim, moj glas se jedva čuje i ja izlazim iz voza pogrbljen
i umoran. Zvoni, ah, uvek kad se vraćaš kući zvoni.
Dočekuju me i plaču. Mati mi umire. Odvode me u kuću nepoznatu.
Ne daju majci. Tetke me grle i plaču. Sunce je pred noć zasulo
živo i ja sam se umirio i ničega mi nije tako žao kao sebe samog.
Kad prne po koja prepelica, ja se setim zemlje, polegnem u sprženu
travu i ćutim. Čekam veče. Neće da me vode majci. Mesečine mokre,
svetla čela, dolaze i ležu po bunarima. Srce prne, usedne kakvu
zvezdu, što proleće padajući, i strmoglavi se dole, padne pred
nas, dižemo ga i gledamo ga, a ono se smeši. Oko nas u blizini
teče voda; zapevamo glasno, primetimo iznenada kakvo mračno drvo
i opet sve ućuti. Ležemo i uzimamo noć punu zvezda na grudi; srce
ne kuca više, kucaju uspomene. Blage, umorne ruke mrse se sa travom
i među prstima navire zemlja, što ima dah pust i beskrajno pun
tame. Negde iza kuća zvekne srp i navru suze. Zar nigde stanka?
Sa jablanova pada lišće a još nije jesen. Pa ipak ona je već stigla
u kukuruze. U kukuruze iza kuća, gde će moje tetke izaći da ih
dočekaju. Oni nikad ne odstupaju Oni će doći. Njini su oficiri
mladi i lepi. Svi su njini oficiri mladi i lepi. Sve je već spremno.
Pevačko društvo i litija će izaći pred njih. Doći će u moju kuću;
staro, srebrno posuđe je spremno. Oni će doći. Kroz kukuruze noću
stiže jesen. Niko je ne vidi još, samo u zori ostaje od nje rosa.
A daleko iza bagrenja, negde daleko čak gde su polja mrka i sjajna
kao bakar, stoji jedno usamljeno drvo na vidiku, stoji već godinama
gleda mene i dimnjake moje kuće. Srce ćuti a kucaju uspomene.
Tetke mi pričaju. Ja vidim zavejane mađarske i nemačke gradove.
Osvetljene prozore cincarskih kuća, gde su ih rado primali. Śivelo
se uvek u tuđini. Selili smo se, selili smo se. A grudobolni smo
umirali kod kuće u zavičaju. Sneg veje. Pusti sokaci, crni, poderani
kaputi. Tambure svetlucaju pod pazuhom, a pesma tek jekne pod
kojim nakrivljenim, pijanim fenjerom. Ah, ne može biti, da je
sva ta grdna tuga samo iluzija, lepa kao čast. Zatrese se kolo.
Napolju pada sneg, a unutra crne oči gore kao žar. Ah, taj žar
je neprolazan, neprolazan kao miris ovih ravnica, što već vide
jesen, kako se noću dovlači kroz kukuruze, a jutrom odlazi po
rosi. Bolnim, gorkim osmehom ja ih gledam sve. Sebe pogurenog
i izmučenog, kako kašljucam: i onog što je negde u Odesi, i možda
je Već melu njima, pa i onog što polupijan polazi na jedan od
najstrašnijih položaja na Kaporetu; pa i onog što je pun kolajni
sedeo pred šumom i mislio možda na mene i poginuo u jednom jedinom
vihoru granata. Napolju veje sneg, veje sneg, veje; svud se rulje
jure, tumaraju. Eno kao stoka nadiru prema Horodenki, ginu, ginu
kao stoka Eno ih gde se melu sobom kolju, kolju u urnebesu šuma
i blata, u agoniji krvavih ruku i misli Milioni se spremaju pod
svojim varošima, gde je more visokih vavilonskih kula, gde je
bura od čelika i grmljavine gvožđa, kraj beskrajnih luka punih
brodova. A grdna Sloboda stoji i gleda u okean bez smisla, bez
istine, i ne vidi ni svoju senku na nebu. Samo tamo, gde sjaje
prozori na makedonskom suncu, gde svud viri sirotinja, tamo se
ori pesma. Sve poslednji, sve šesti, a tamo je petoro braće. Više
nema je l" "Jok, nema", oseče kratko. "Pa
i ti ćeš da propadneš, bre". "I ja, i ja". "Pa
imaš li majku bre?" -"Jok, nemam." - "A doma?"
- "Jok, brate, izgoreo." - "A dece?" - "Ne
znam." - "A oca?" - "Poginuo." Veje sneg.
I opet igraju kolo ćta gledaju ti ljudi? ćta gledaju ti smešni
ljudi, Englezi, Francuzi, Amerikanci, Crnci? Puštajte ih, neka
traju Božić je danas bitoljski, kuće razrušene. Pustite ih nek
pevaju. Poslednji su. Veje sneg Iz šume sa Černe dolazi Božić,
plaše kao majka; lišće treperi kao kandilo, tiho nadgrobno pojanje
i crveno vino po kućama Pod granama punim snega, tišine i Božića,
oni bez doma, bez dece, krvavi, ponositi, poslednji Trebali su
doći Moje ih tetke Cekaju. A tamo, gde ih vidim kad se trgnem,
ja vidim samo mrka polja kao bakar, zasute rovove, prazne i obrasle
travom kao grobovi; i kukuruze kroz koje dolazi jesen, ma da je
niko u gradu još ne vidi.
Pustili su me njoj kad je izdisala. Beše izgubila više zuba i
ta usta me ispuniše nekom strašnom, pritajenom grozom. Oko nas
beše puno baba i tetaka mojih, koje su jednako govorile o bolestima
i mrtvacima. Po sobi su razastrli čaršave natopljene vodom i sirćetom
Njene noge su virile ispod svilenog jorgana. Više puta se osmehnula
i rekla tiho moje ime, molila me je da legnem i da se odmorim
od puta. Pričala mi je kako je bila mnogo sama u poslednje doba
i kako su je strašno vozili i gurali na železnici poslednji put
kad je putovala. Kako su je krali za vreme bolesti i kako je u
poslednje vreme želela da umre. I kao da je to nešto obično govorila
je, šta imam da činim posle njene smrti. Morao sam potra žiti
njenu sliku na kojoj je bila naslikana od osamnaest godina. O
toj je slici mučeći se dugo pričala i molila me je da je držim
uvek na mom stolu. I tek što sam pred zoru legao probudio me vrisak
i zapevanje žena.
Umrla je i nije dala da me bude.
Stare žene su zadizale suknje i trčale po dvorištu, plakale i
skakale; jedna je pala kraj postelje i naricala. I to naricanje
je prodiralo, kao i zavijanje uplašenih pasa sa dvorišta, kroz
sva vrata i sve zidove. I tek što svanu videh kako žurno trče
neke žene po kući, toče vino i piju rakiju. Nepoznati neki starci
prilazili su mi i tražili od mene ključeve. I dok sam sav težak
i podbuo lutao po kući, osetio sam kao na zapovest iz mrtvačke
sobe, da je sve bilo spremno. To me je ispunilo ludim užasom.
Stajao sam kraj prozora zagledan u mutne krovove, u zid crkve
velike i prazne i stresao sam se. I dok sam, držeći se za glavu,
gledao kroz zavesu kako je golu dižu i kupaju svu žutu, pocrnelu
i sasušenu a pri tom toče i piju rakiju, počeo me je hvatati neki
suludi strah.
Došao je prota. Čitao je molitve, jednako gladio brke, odlazio
je u kut i tražio sud za pljuvanje.
Moje oči malaksaše sasvim. Sakrio sam se u jednu sobu, gde beše
puno malenih, svilenih nekih jastučića upletenih u stare vezove
i šare. I to zlatno, svileno, malo šarenilo, toliko me dirnu,
da sam iznemogao pao. Došli su da me zovu, jer me je prota tražio.
Govorio mi je o majci, posle je nenadno počeo da govori latinski,
nasmejao se i spominjao slepačku, karlovačku akademiju, sedeo
je i jednako podizao prst i ponavljao: "Quousque tandem abutere..."
A naricanje se jednako orilo iz svih soba, iz svih zidova: "O,
jao... o, da ustaneš da vidiš tvog lepog jedinca... jao".
A mene su prepadale muke. To naricanje me je teralo iz kuće. Tad
iznenada načuh na stepenicama, da neko hoće mrtvo telo da probode
iglom kroz srce U meni nešto zviznu kao bič, okretoh se i jurnuh
u sobu. Gledao sam samo neke babe na stolicama kako su se krstile,
sedele sa svećom u ruci i ponavljale: "Iju, slatka - kao
trebalo bi pitati strinu." Kad sam jurnuo na vrata, one se
uplašeno podigoše. Tad moja ruka neštedice pade sa besnim urlikom
na prvu glavu na domaku; soba se ispuni strašnim ciktanjem, stolice
popadoše a babe jurnuše, zapevajući strašno, na vrata. One su
plakale, vikale, krstile se i trčale. Ali ceo dan, dok je mrtvo
telo ležalo prostrto, mene je morio neki lud gnev i gađenje. Pogreb
je bio sutra dan Kiša je bila pala, pa smo išli po. glibu. Deca
sa čiracima vičući, a popovi po nečistoj kaldrmi. Išao bih bio
rado tako bez prestanka po glibu, pognute glave. Osetio sam kako
je sve strašno. Groblje je bilo daleko iza grada, tamo gde behu
barutane, grdne rupe đubrenjaka i crepane. Visoko na humci pod
jablanovima beše naša grobnica. Vodili su me desno i levo po groblju.
Sanduk se teško nosio, dva tri puta se činilo, da će da ga ispuste,
tada su svi vikali. Groblje beše puno sveta, što se rasu svako
svome grobu pa plakaše i naricaše. Sećam se, zaustavljali su me
kraj rake. Sa jedne grane curila je kišnica kap po kap na moje
ruke. Pomislio sam, da se odmaknem; ali sam ostao tako i zagledao
se u te kaplje. Pevačko društvo se zahori i miris tamnjana me
obasu. Videh protu, gde očima okrete i poče govoriti o majci.
Dugo je govorio. Neko me je gurao sa leva, i sad su kapljice jedna
za drugom teško, lagano padale u moju kosu. Prota je podizao ruke
a tetke su mi glasno jaukale. Tada se diže kraj mene jedan gospo
din u crnom i poče govoriti. Tetka mi se naže nad uvo i šapnu
mi: "Vidiš, čedo, to je gospo"n predsednik." On
je spominjao dobrotvorku saborne crkve, neku dvokatnicu u Aradu,
koju je ostavila mesnoj crkvenoj opštini. Kidao je rečenice, disao
teško i mucao. Dva mala đaka stajahu pred njim, oni su tajno štipali
i gurali čiracima. Od jednom gospodin podiže glas: "Možemo
reći, da je naša crkva, i neću samo da kažem crkva, nego i naše
su škole njena...", njegove se oči uplašeno raširiše, on
zape u govoru, trže se i poče gurkati jednog do sebe šapućući:
"Joco, Joco, Wie heit man das... um Gottes Willen! zadužbina,
da zadužbina možemo reći. Laka joj crna, laka joj crna zemlja,"
dodade hitro, odahnu teško i izgubi se u gomili. Počeše padati
grude po sanduku koga su spuštali. Jedna od mojih tetaka pade
preko sanduka vrišteći očajno.
A posle smo se vratili. Stolovi su bili puni nakita od šarenog
papira. Zagledao sam se u jedan lep, starinski ćilim i ne skidoh
očiju sa njega. Prota me je preko stola jednako tešio a kraj mene
opazih iznenada jednu lepu ženu, koju nisam mogao da poznam. Ona
mi je dodavala čašice sa vinom i pitala me, da li sam umoran i
da li bih prilegao I ne mogavši setiti je se, pitao sam tetku,
ko je ona, a ona se nasmeja: "Zaboravio si Macu; najlepša
devojka, nema baš Bog zna šta, ali kad ti ja provodadžiram nećeš
se kajati." "Dušo moja", uzdahnu ona i pogleda
u devojku, što sva porumeni. Popovi su dugo sedeli i govorili
o pokojnici. Na stolu su gorele teške, mirisne mrtvačke sveće.
Maca je pisala posmrtnice. Ona je bila vrlo lepa, "zdrava,"
kako rekoše tetke. U ostalom ja, i ako ga ima, retko primetim
na ženama, šta ružno. Njene oči i silna, crna kosa, ramena i vrat
u kojem se krile plave modre vene, setiše me na neki harem u romanu
jednom a ja često čitam romane. U ostalom, svi smo mi govorili
o romanima. Pa i ona me je baš malo pre pitala o nekom romanu
i rekla: "Ah, molim Vas, sve to ne vredi ništa; tri godine
je vuče za nos, a posle je pušta da se davi, a ovamo je naziva
kanarinkom." U njenoj lepoti beše nečeg teškog. Crnina na
njoj nije mogla meko da joj obgrli stas; nego ležaše na kolenima
njenim kao ćilimovi teško po posteljama, ćilimovi sa šarama, koje
sam toliko voleo. Osetio sam miris mrtvačkih sveća i od jednom
mi se zgadilo jelo i ja odgurnem tanjir. "Treba da se oženite,
reče mi prota, bez žene i dece niste pravi čovek." Tetke
mi udariše u smeh i plač i digoše graju vičući u glas: "Macu,
Macu", priđoše mi, ljubljahu me i milovahu po kosi. A tanjiri
su zveckali i svaki čas se tek čulo: "Ej, gde je da ustane,
evo došao je. Sve joj je želja bila da ga vidi i gle, ona ode."
"Ode", dodade prota, zverajući u sveće, koje su bile
sve žuće i mirisnije. Miris mrtvaca bio je ostao na stolu, u jelu,
samo ga u vinu ne beše. Kad me bledog i pogurenog odvedoše u sobu
da spavam, dugo su me ljubile i smejale se, da bi me razveselile
ali sve to nije išlo od srca. Moj hladan pogled i tuđinski osmeh
mutan i zajedljiv plašili su te stare žene. Kraj postelje sam
našao neke stare, izbledele spomenice i karte iz kupatila, na
kojima se ona nekad potpisivala: "tvoja dunda"; neke
slike Karlsbada, oficira, diletantskih zabava i jednu vrlo staru
ružu. Iza založene peći sakrio se miris mrtvaca i neki težak miris
cveća i vrebali su da me zagrle A iza zavese stajaše moja stara
tetka ona se mučila da me sagleda kroz zavese, činilo joj se da
ne dišem Ja znam ona mišljaše u sebi: "Kao i da nije naše
dete, šta se taj morao napatiti, ne jesti; gde je taj sve morao
spavati, pa da se ovako satari. Bled je i kašlje. Sve kažu: goji
se, "ma kažem ja; sve je to trulo, Bože me prosti, kao da
je od voska, kao one lutke u panorami Pravo kaže Jeca."
A posle? Posle su opet prolazili dani. Ustajao sam u podne. Jesen
otopli još jednom i sunce granu. Svaki dan sam izlazio na groblje,
tamo sam se u detinjstvu najradije igrao. Ponegde je pao po jedan
crep, ponegde je pao plot. A bilo je još dosta golubova Otvarao
sam vrata što su vodila kroz portu, u kojoj je visoka žuta travuljina
bila puna kokošaka i pasa, koji su se tu kupili. Prolazio sam
kraj male škole, gde se čula vesela deca kako pevaju, i kraj drvara
što se nizahu sve do groblja Sve su te drvare bile u rukama mojih
tetaka. Śuta voda, a u njoj stajahu mirno crni šlepovi na vetru,
što je po obalama vijao pesak i perje. Drva su puckarala na vetru;
a ja bih dugo sedeo pred vratima naše grobnice. Kroz pozlaćene
rešetke video sam kite bosiljka na zidu, drvene krstove i slike
mojih mnogih pomrlih baba. Debele i slabe žene gledale su i popovi
sa lukavim licem, kakva imaju slike pokojnika kad je sunčani dan
I puno graničarskih oficira. O svemu tome nisam mislio. Dolazio
sam i sedeo tu po sate Pošto me niko čekao nije, sedeo sam tako
izgubljen dugo. Ali kad se vraćah po mračnim ulicama, vrebali
su me i vodili u svoje kuće Tetke behu odlučile, da me ožene i
oženiše me Svi su znali, da me treba oženiti i oženiše me. O meni
se isto tako mnogo rešavalo kao i o svemu drugom i o ratu. Bilo
ih je, koji se podsmevahu mome žutom licu, ali su devojke govorile
da sam lep Kako su me videle nekoliko puta u šetnji sa Čivutkama,
odlučile su, da treba, da me što pre povrate. Prvo su me vrebali
popovi. Oni su me odvodili svojim kućama, u kojima su postelje
bile široke, a u prozorima se crvenile ćupe pune višanja i trešanja.
Oni su mi govorili tiho, sa osmejkom o novom mađarskom katihizisu,
koji hoće da im nature, i spuštali se ugojeni i teški u meke stolice.
Sve su njine žene nosile malo raskopčane grudi i kosu punu ukosnica,
neuređenu, spalu za vrat Kod njih ne beše mnogo smeha, već mnogo
osmejaka Njine žene su me gledale vrlo umiljato, blago: kad i
kad bi nehotice prekrstile noge i uplašeno porumenele, kad bi
primetile, da im se lepe, punačke noge sjaje u belim čarapama
do kolena. One su ih brzo pokrivale, okretale se hitro muževima
svojim i nasmejale se: "ćto ne pitaš gospodina pa da ga ženimo?"
Mene bi za čas pomilovao njihov srdačan osmeh i stisak ruke: no
posle bi me opet obuzimala grdna dosada, zagledao bi se u njihove
ruke sa nečistim noktima. Više puta popadije su me opkolile samog
u nekom smešnom salonu punom stakla i čaša, na kojima behu naslikani
šareni kosovski junaci. I dok bi kakva lepa, bela mačka savila
se u mome krilu, one su me napadale što se ne ženim, hvalile i
branile sve muške u gradu, a najviše baš svoga muža. Mene je začuđenog
razveselio njihov zdrav i raskalašan smeh, koji mi je šaputao
o neprolaznoj čari malih i šaljivih grehova. One su bile najbolje
majke, ali su rado sedele tako rumene do punih grudi, tiho se
smejući primedbama klizavim i bestidnim. Tek kad bih prenaglio
i pokušao u mraku, da zagrlim koju, naišao bih na besan i jedak
otpor, na spominjanje dece i muža. Ja bih uplašen i zastiđen stajao
pred njima i osramoćen odlazio One su me nazvale "frajla"
i ceo me grad imenovao od tada tako Kad bih nasmejan izašao od
žena dočekali bi me popovi i tešili.
Crni i teški govorili su o svemu sa hitrim preziranjem. Njine
meke, jako meke ruke, milovale su umorno moju: pričali su mi o
tim praznim crkvama, koje sam toliko voleo. Mnogo su se smejali.
Najradije su govorili o seljacima. U mračnoj sobi, pri stolu punom
čaša vina, vina u koje su spuštali užeta, da ne kisi, nicale su
seljačke glave iz njihovih reči, razbarušene i neobrijane, sa
malim, lukavim očima i poniznim licem I sve je bilo ugojeno i
veselo. Teški kao volovi bili su ti seljaci u pričama njihovim.
Glupi, kad i kad duhoviti, u zasedi, i prevari, silni kao žile
borova u gramženju i otimanju zemlje. Ocevi, koji su gledali kako
im dete umire iza prašnih, malih prozorčića u niskim sobicama,
gde su čeprkale kokoši: žene što su rađale i sutradan Već ustale
i čistile štalu: i deca što su se neodrasla, polugola valjala
po slami, mala braća i sestre, što su se igrali bednih i bludnih
igara "Pa to je svud tako", smejali se oni. Zaprepašćeni
sveci gledali su sa zida okrečenog, belog i čistog i glupa lica
oblazila su oko stada ovaca i oko čapurja. Posle su došle na red
priče o Hristovom grobu, kad ga opsednu babe i donesu jastuke
u ponoć strašnog dana kad se čeka Uskrs. I sto gadnih šala i psovki
znali su o tom. Ne beše ni jedne drage slike u rečima njinim,
punim nepreglednih polja kukuruza i strnjika: a u niskim kućama
videle se samo senke, gore nego senke životinja. Tek nedeljom
bi nicale smešne, nakinđurene devojke, namazane i ofarbane i gomile
crnih, pijanih seljaka. A pod gustim, seljačkim obrvama staraca,
sevala bi gorka žud i besno lukavstvo prema svemu, osim zemlje,
koju bi te oči gledale, pune ludog, radosnog svetlucanja Ali bi
se te slike najgore mešale, tek kad bi počeli pričati o njihovoj
ljubavi. Tada bi se u mraku vrteli i gazili ti jadni seljaci,
u ludim gomilama, goli i pijani Trčale bi isprebijane žene sa
suhim opalim dojkama, krezube i smradne od znoja. One bi se prevrtale
i previjale u mukama porođaja ili bi ležale krvave jaučući od
muka po zemlji: kidale se od bola zbog raznih lekova protiv začeća.
Pod prozorima bi ležali krvavi trupovi zaklanih dragana u sjajnim
čizmama. U mraku bi se sjala njina srebrna pucad na prslucima:
a iza peći sedele bi jadne, smežurane bake, sa krvavim zagnojenim
očima, bose i suhe kao granje i krpe I sve te slike bile bi ispolivane
i posute vinom, krvlju, psovkom i ritama. Uzalud bih ja pokušao
da ih umirim, zagušio bi me njin silan, popovski smeh. Crkvice
bi njine šarene i male bile pune ofarbanih svetaca, kandila i
gomila, koje se krste pogrbljeno i glupo gledaju. A šala bi zaogrnula
vladičanske dvorove i sve manastire masnim i pijanim velom sluškinja
i lopova. A ja bih posle izlazio umoran iz popovskih kuća, dok
su mi oni svi nudili nevestu. Prašina protkana suncem padala je
preda mnom i ja sam prolazio. Ponegde je pao jedan crep, ponegde
je pao jedan plot. Vrebali su me trgovci i vodili silom k sebi.
U kućama njinim ne beše salona, nego su me vodili u grdne, svetle
sobe, gde stajaše glasovir a iza njega palma i Sveti Jovani.
Njine su žene bile suhe i male, one su me dočekivale uzdišući,
opkoljene decom, silnom decom. One bi uplašeno brisale iza mojih
leđa i najmanju trunku prašine, gledale svaki moj mig i spominjale
prošla vremena. Sve su se sećale ubistva knjaza Mihaila, one su
tako beležile svoje detinjstvo, nisu znale tačno kad su se rodile.
Njine koščate, jadne, izmoždene ruke grlile su svoju decu i krile
svoje slabe ispupčene kukove iza glava svežih i rumenih svojih
devojaka. Njine smešne suknje trčale su šarene oko njih A one
bi se uplašeno osvrtale. Tužno su me gledale kad se zabuniše i
ne umedoše da razlikuju balkanski savez. Ali kad bi mi pokazivale
svoje divne ćilimove, ja bih zaboravio sav svoj život, koji mi
se činio i smešan i lud, pa sam dugo sedeo kod njih. A one bi
tužno i blago govorile, namučene i slabe, nosile za sobom crepove
vruće, što su ih stiskale na prozebla rebra. Muževi njini, koji
su mirisali na sirće, ušli bi tiho i odlazili brzo. Ali devojke
udavače gledale bi me ispod oka i svirale bi mi mnogo. One bi
me opet pitale, da li sam čitao "Sanjina", a ja bih
se trgao, kad bi one prošle pored mene. A one bi me opet pitale,
da li sam čitao "Sanjina"; vesele i zaboravne, one su
mi priznavale sto malih tajni U mirisnim kutijama, pod ispisanim
lepezama, one su čuvale rasporede svetosavskih beseda i slike
peštanskih glumaca. A kad bi se oko mene iskupile stare prijateljice
iz detinjstva one bi mi milostivo i bestidno dopustile, prenemažući
se, da čujem njine male tajne i da ugrabim njine knjižice na kojima
bi spolja stajalo: "Romeo i Julija" od ćekspira, izdala
Braća Jovanovići u Novom Sadu, a u kojima bih nalazio izbor gromkih
šala i slika. I tako bih opet sedeo u vencu devojaka, što su se
veselo kikotale oko mene, gasile sveću, pa me ljubile a da nisam
znao koja. Ja bih umorno odlazio iz tih kuća "Ih kako je
tunjav", vikali su za mnom. I svi su mi nudili nevestu, nevestu
Tetke su bile odlučile da me ožene i oženiše me. One su mi svako
veče dolazile sa Macom, ali sam se ja rugao i dočekivao ih bez
radosti. No večeri su bile tako duge; pljuštale su strašne kiše,
a ta devojka me mamila tiho, ali neumorno. Ona bi odmah sedala
do mene i pričala mi. Siroče bez oca i majke, ona me je davno
volela, i čekala i bila željna. Mene je začudila njena lepota,
a bio sam umoran. Sve je to prolazilo tako jednoliko i mirno Tetke
moje su me dočekivale i vikale joj: "Evo ti ide mladoženja",
a ona je po vas dan bila u njinoj kući. Napolju je padala kiša
i dugo smo sedeli posle ručka. Meni je bilo teško, lice mi je
jednako bilo podbulo i bledo. Ko zna šta se događalo u mojoj duši.
Ona me nije ostavljala. Čekala me i dolazila svaki dan. Salivena
od svile i lepog mesa, ona mi se nudila tiho i ponizno. Slušala
je o mojoj "blesavosti" i mom tajnom, raskalašnom životu
mnogo i to je budilo njenu radoznalost. Stajala je dugo preda
mnom i gledala u moje mutne i mirne oči Tetke su nas ostavljale
same, a devojka uplašena malo od onog, što je čekala, bežala je
od mene u mrak i mamila me u kutove sobe na meke divane Ona me
je pitala o detinjstvu i sećala me kako smo se zajedno igrali,
ma da se ja toga nikako nisam mogao da setim. Ona mi je govorila
o samoći, koja ju je pratila toliko godina i kako je u ovake tužne,
kišovite dane moje tetke jednako ispitivala o meni Ona se čudila
mojoj nehatosti, miru i dosadi i jednako mi davala savete kako
da češljam kosu, pa mi je i sama češljala. A ja sam međutim pokušavao
da je obuhvatim i gurao sam se s njome, dok bi me ona odgurala
i rekla: "Ah ti si gori od Sanjina". No sve mi je ona
brzo praštala i brzo mi se vraćala. Stiskala mi je ruke i govorila,
da se gadi malovaroških spletaka i žena i da je željna "da
živi, živi". A kad bih je ja zapitao, šta hoće time da kaže
"da živi, živi", ona bi porumenela, zaćutala, pa se
nasmejala. Ona mi je pričala, kako bi zidali kuću, opisivala je
stvari, posule, nameštaj i najmanje stvarčice pominjala je nežno
i žudno. Ona je sa dirljivom radošću opisivala svoje zavese, salon
i postelje, pa bi zastala i gledala me molećivo A kad bi nas sasvim
zakrilio mrak, ona bi me zagrlila i šaputala zadihano : "Nemoj
slatki, slatki."
I tako su dani prolazili opet lepo. Budio sam se dockan, a tetka
bi mi ulazila tiho Ja sam se dizao i hodao neobučen gore dole
i kijao. Svako jutro sam dugo i mnogo kijao To je bila neka porodična
bolest kod nas. Sa zida su me motrile ikone pune bosiljka; narod,
koji se selio na čelu sa patrijarhom i vezano roblje sa očima
devojačkim. A ja sam prilazio ogledalu i dugo sipao hladne vode
za vrat i glasno kijao. Starac jedan ulazio je i ložio peć, a
ja sam rado razgovarao sa slugama. On se brzo raspričao i pričao
uvek jedno isto, kako je palio neku vatru u snegu na ulici, kako
beše ciča zima. Narod je igrao kolo oko vatre celu noć pod vedrim
nebom, a on je bacao kapu u vis i vikao: "Śivio Desančić".
Evo tako su prolazila jutra. Probudio sam se, ali sam ležao i
dalje sa zagledanim očima u tavanicu. Śvakao sam nehatno i čitao
zevajući novine. Zagledah se u portu. Oko usana sam imao neke
žute pege, jutrom sam bio jako podbuo i ružan. Video sam neke
stare žene pred portom. Moja glava klonu opet kao od bolesti neke.
Video sam samo spomenik na trgu pred crkvom pun krstova i svetaca.
Ali bi rado dolazila ona. Sva mokra od kiše dolazila je puna slatkiša
i pričala mi hitro. Ona je znala sve raskalašnosti, sve preljube,
imanja i sve tajne. Sedela je kraj mene i veselo jela. Ljubičast
veo, koji joj je smetao padao je kao senka u njen osmeh. Kad-kad
se tek video njen rumen vlažan jezik, koji se snažno vrteo u šećeru.
Pri ručku bi uvek bilo gostiju, a ona bi veselo služila kao da
je već domaćica. Posle ručka su pažljivo pogledali da li ih sluge
ne čuju i nazdravljali Kralju Petru. I posle toga su sva lica
zasijala bezbrižno i zdravo. A posle su pevali i govorili o ratu
Mene su već nazivali mladoženjom Posle su svi odlazili u kavanu.
Ona me je ispraćala, pa je u kujni, iza vrata, u hodniku brzo
prilazila, poljubila me, disala zadihano i ponavljala: "Slatki,
još, još..". Ja bih neprijatno trzao glavu, a usta su me
bolela od njenih zuba. To me je jedilo; sećalo me je na jednu
moju ljubav, na jednu sobaricu, kad sam sa majkom putovao u kupatila.
Čak i miris maramice njene sećao me je one. I svaki dan sam ja
sve više bio zaljubljen. A ona je dolazila sve docnije. U mraku
iza bačvanskih ćilimova ona me je ljubila, nesrećna zbog moga
odugovlačenja. A ja sam sa dosadom počinjao da je ljubim, ali
me je njena strast sve više gušila. Ona bi rasplela kosu, mada
sam ja tajno tu tešku kosu brisao sa lica, jer nisam mogao pod
njom da dišem. A imala joj je kosa neki težak miris od kog sam
se gadio. Nisam mogao dotle da zamislim tako teške i duge poljupce,
dok je ona jednako uzdisala: "Slatki, još, još..." Pala
bi sva po meni, usta bi njena postala lepljiva i jednako mi govorila
o braku: kako će namestiti postelje, pa salon i da će je birati
u žensku zadrugu. Napolju bi se orio težak jek zvona, a ta jeka
mučila me je kroz tolike godine; mučila me je i sad. Uvek bi od
tog zvonjenja počela da me boli glava i da me prepada muka. Otrgao
bih se od nje i ostavljao je sa izgužvanom suknjom ležeći. Ona
bi se pridizala, i nameštala kosu i šaputala mi: "Baš ne
znaš šta je dobro." Njene grudi bi sinule iz crnih čipaka,
silne i sjajne; ona bi skoro obezumljena previjala se u mojim
rukama. Kad-kad me je zagrizla za uho i njen smeh tada vedar i
bistar dugo se vitlao u mraku. A ja sav umoran klečeći pred njome
sagibao bih glavu u njena nedra i osećao na licu kapljice njenog
znoja. Uzalud bih pokušao da ustanem. Čim bih uzeo kakvu stvar
u ruke ona bi mi je otimala, smejući se i ljubila me dalje bledog
i podnadulog. Ona se grčila u mojim rukama i opet mi pričala o
sobama i nameštaju, kako ga želi. Spomenu neku epizodu iz "Devajtisa"
i reče: "Ta šta je slađe od toga na svetu." Ja videh
da je porumenela, stisnuh je i razgrnuh joj nedra. Njene oči planuše,
ona mi je jednako šaputala: "Slatki, slatki..." Osećao
sam na svome obrazu, kako njeno bilo silno kuća. U neredu odela
razdrešenog, razli se ona još lepša i belja no u rukama mojim.
Težak neki miris zanosio me je, njene vrele ruke se igrale po
mojim hladnim plećima Tad moja ruka ljuto i nezgrapno pretrča
po njenom telu i neka dugmad otpadoše. Ona se prenu, ciknu, odgurnu
me i šaputaše uplašeno: "Ne, to ne", brzo kupeći odelo
oko sebe što se belo i crno vitlalo oko njenih razgolićenih kolena.
Ona pade o prozor što zveknu mutan i mračan. Njene ruke su uplašeno
stiskale grudi i čipke i pokidano belo rublje. Ona se osmehnu
slabo i zašaputa: "Kad mi budeš muž" Prsti su joj hitro
stezali i vezivali vitice i drhtali pod dugmadima. Ona se osvrte
i poče zavijati kosu i reče: "Više neću doći. "
A posle je došao medeni mesec. Bio sam smešan u vojničkom odelu
i bled. Oh medeni mesec, medeni mesec. Ruke su lepljive od vrelog
tela, a lica ispijena, bleda i žuta od uživanja. Zvek jednog tanjira
budi krik: i telo je sve sanjivo. Ah, medeni mesec. Ona je bila
svud. Miris njenog tela, neki težak, opojan miris susreo me je
u zidovima, u svim vratima, u pećima, po stolovima, u jelu i vodi,
u postelji i u mome odelu, samo ga u vinu ne beše. A ja sam umoran
ustajao kad bi zvona zazvonila i odlazio u crkvu praznu i hladnu.
Čim bi me ona videla bledog ili tužnog, ona bi me odmah zagrlila
i ljubila i šaputala mi: "Slatki, slatki". Izbijaše
ponoć. Ja je čuh kako mi šapuće. Odbijaše zoru. Ja osetih na sebi
topli pokrivač njen, koji je mirisao na njene grudi Ma kud pružah
ruke, prsti mi se gubili u njene dojke. Ona je klečala preda mnom,
na meni, iza mene. Njen glas se javljao svud Njene vlasi sam nalazio
svud: u knjigama. u jelu i oko vrata. Ona mi je sve činila po
volji Po ceo dan ona bi gledala da mi sve, što hoću, doda. Pitala
me i molila da čuvam zdravlje Nije volela nikud izlaziti. Njen
hod beše nabujao i vitak, njene lepe noge savijale se oštro. Rano
u zoru, kad bih otvorio oči, video bih je kako skoro sasvim gola
leži na mojim grudima. U prvim danima ona je bila suzna i nevina:
no posle je brzo, sa njenim bezazlenim kikotom počela veselo sipati
šale i dosetke. Ja sam začuđeno slušao njene ispovesti. Osobito
u jutru, sedela je rado, skoro gola u postelji i pitala me o ljubavnim
zabludama. Ja sam začuđeno slušao, kako mi opisuje žene, kojih
sam se jedva sećao, tihih i pristojnih i punih kikota o protinici
je pričala nešto tako grozno i gadno, da sam besno viknuo "čuti,
molim te." A ona uplašeno i uvređeno pokri svoja gola bedra
i reče: "ćto se čudiš? A s kime ću da govorim o tom, ako
neću sa mojim mužem?" Tako su prolazila jutra moja. Najviše
me je dražilo, kad bi ona, držeći jednom rukom košulju, išla po
sobi i jela zaostatke večere i slatkiše na stolu, pa bi brzo pritrčala
i bacila se na mene i opet me ljubila. Njen mali mozak tražio
je sve tajne što se krile u utrobi njenoj: ona me je pitala tako
čudne stvari da bih se retko ali grohotom nasmejao. Ali je bivalo
sve gore. Ja sam umoran, sav podbuo i slab odlazio i vraćao se,
a ona me je čekala i grlila me još sa vrata. Primetio sam, da
je ona sa kikotom pokušavala sve ljubavne ispite. Mamila me je
da joj otkrijem ljubavne novosti, o kojima je ko zna gde čitala.
Ona mi je po ceo dan pričala gromke priče o ženama iz zavičaja.
I žene, koje su počele da sede, imale po četvoro dece, javile
bi se u njenim pričama čudne i lude, tako da bih se ja i nehotice
zacenuo od smeha, kad bi predstavio kraj njih senke njihovih ćelavih
muževa, pogurenih profesora, činovnika i popova To veče smo malo
više pili za večerom i ona se veselo nasmeja: "Pa šta ćeš,
oko toga se okreće svet". I ja ućutah i pogledah je preneraženo.
Ležala je kraj peći sva gola. Njene lepe sjajne noge ispružene
vitlale su se u žaru peći, kao da su igrale sa nekim. Ja joj tiho
priđoh i nekim osmehom punim stida, kojeg dotle nisam poznavao,
uzeh njenu košulju sa zemlje, pokrih je i počeh joj govoriti o
zemljoradničkim zadrugama. I tako su opet prolazili dani i meseci
Ona je počela da se goji. I mi nismo imali dece.
Prozor je otvoren. Ja vidim u njemu, kao u nekom mutnom ogledalu,
moju bledu glavu i moje krvave usne kad gutam led. Daleko iza
brda plave se Karpati. Kaže da će me odneti tamo i da će me izlečiti.
Ali meni je lepo ovde Krakov je lep. Star je i maglovit. Ona je
zašla u bolnicu već treći dan. Da. ljubav nas svuda nađe. Bila
je mala, tanka, kao devojče kad prvi put ide na bal. Zgrozila
se. Ležalo nas je trideset u sobi. Napolju je sjalo slatko, jesenje
sunce, a na mojim grudima behu kese sa ledom. I kad je sela na
krajičak moje postelje, ja sam se osmehnuo. Ja sedim na jastucima
i gledam u mutne krovove. To mi je zanimanje Kažu od tog zavisi
život. Lečnik ima dugu sedu bradu, koja me jutrom probudi. Ona
je imala sina, malog sina. O, nije ona bila lakomislena, ne. Ništa
ona nije znala, njeno telo je znalo samo cvokotati zubima od strasti
Znala je malo latinski; činila je sve, da mi se prikaže kao visoka
žena. Čitala je Ničea, a kad sam je prvi put iznenada i divlje
zagrlio, ona mi reče: "Vi ste demon." Bio je novembar.
Bili su to čudni dani. Nebo je bilo toplo uveče i svi smo se okretali
da vidimo laste. Sokacima je vrveo svet. Drveće je klijalo i svi
smo se smejali jeseni, što je uobrazila, da je proleće. Bilo je
to tako čudno. Pričala mi je kako su je udali kao što se konj
teslimi. Muž joj je bio veliki, debeo advokat. Bio je negde na
bojištu sudija. Sedeli smo u vrtu bolnice. Ona mi je šaputaIa
trudeći se, da razumem njen meki, šuškajući poljski govor. Nad
Krakovom je bilo tada blago nebo: ili se to meni samo činilo,
jer sam opet bio mlad i živ. Sve što je još za mene zakon, sve
što sam vršio kao zapovest za život, sve je to od onih poljskih
šuma na granici, od neba nad nama. Napolju negde ginuli su tada
ljudi, ona je donosila novine i čitala mi očajne borbe u šumama
od kuda se ja vratih. Ona me je smestila u zasebnu sobu, čiji
su pro zori gledali u zamrzle prozore jedne stare crkve. Bilo
je kao u detinjstvu. Vrhovi drveća virili su kroz prozor, a iz
postelje sam video parče neba. A kad pade prvi sneg, upoznasmo
se bolje. Ona je često plakala. I ljubav nam je došla kao nešto
siroto i jadno i reči naše postadoše tiše. I njena crna glava,
sa uvek i u mraku belim zatiljkom klonula je često zamorena. Sećam
se, bio je dan pun snega. U prozorima je gledalo granje sve u
snegu. Zvonik crkve nestajao je i ljuljao se u magli. Ona ulazi
i baca mi mokre rukavice u lice. I tako ledena pada na moju bolesničku
postelju. Spavala je dobro, od kad mene zna spava dobro. Tople,
ljubičaste žilice vijugale se na njenim rukama. Razgrnuh joj grudi
i nađoh na njima medaljon, u kojem je bila urezana jedna od tužnih
mazurki. Nikad joj ne sagledah grudi "Bile su male i nežne
i imale su dubok strašno ljubičast cvet", ona reče tako.
Njene su ruke blede i tople. Činile su čuda te ruke, koje su gramzile
za slašću i koje su imale smelosti, lepe, slobodne, čarobne smelosti.
Njene ruke su palile, robile; njene ruke su me napravile detetom;
one su mu cale, pevale: one su opijale bele, bestidne, pune smelosti:
one su činile lepim i ono što je i na nevesti otužno. A ljubav?
Ona je posle došla, ljubav. Videste li je? Ona je magla koja je
pala na Rim. U mramoru je i u telesima Jeste li čuli? U ljubičastim
žilama je u belim kao labudovi rebrima, i na člancima rumenim
od strasti. U Rimu je poprskana krvlju. Ko je taj, ko još ima
snage, mladosti i čari za ljubav"? Ko je taj, ko će i nad
toplim, uzburkanim grudima ženskim, orošenim sa kapljicama ledna,
luda, besomučna, slatka znoja, ostati vedar i mlad.? Ah da, ljubav
je došla. Sećam se bio je Božić. U tuđini ona nepoznata došla
je da me uteši, jer sam plakao nad vešalima koja su nicala negde.
I znala je dobro šta čini. Ne, nikad devojče ne može dati te čari.
Tek jad, očaj i želja za izgubljenim dovode do ekstaze Ne, dok
se ne sruši brak, mira biti neće Za rumene čaše i prigušene krike,
mi smo dali đavolu dušu Mira, jedna mati, kad ne voli oca deteta
svoga, nikad više do smrti naći neće. Ne, nije ljubav Bog, ni
životinja, ni ludilo; ona je magla, magla krvi, mladosti i neba.
Zavije sve, te je drago živeti. No magla ostaje večito teška,
puna slasti i bola i vezana sa nebom. Ona je često plakala. Ah,
nije to bio plač, no grdne krupne suze, grozno velike, navru na
njene oči i uzdrhte na trepavicama, dok se otkinu. I danas kad
zažmurim, oblije me neka iznemoglost misleći na taj dan. Osećam
njene zapupele obraze na mome čelu, osećam grčenje lakih, tako
strašno kao laste lakih ruku, oko moga vrata. Vidim ona čista
usta, tako čista, bez onog bolnog, napornog osmeha dragana, a
na trepavicama dve grdne suze, pa mi je po nekoliko dana tako
grozno teško. Da li ima duša časti? Ko zna. Ali telo ima. U crnom
ogrtaču, sa skromnim odelom jer sam ja videvši njenu đačku sliku,
zavoleo to odelo sa suknjicom uvek malo ugužvanom. Očešljana,
tiha i uplašena, ona će uvek preda mnom stajati kao bolna jedna
senka ma glovita, kako gleda kroz prozor i tiho kaže: "osam
sati... treba da idem" Da, jesen je. Opet život bez smisla.
Sve to ne zavisi od mene ni od nje.
Jedanput su me izveli iz bolnice. Stajao sam i gledao u taj pun
snega grad I nisam imao nikog svog pod teškim senkama katedrala,
gde dugo mišljah na đake i vojnike mlade pre mnogo stotina godina,
koji su se tako potucali ispod tih mračnih zgrada i tukli u očajno
ludim dvobojima, po mehanama ispod zemlje, zatim sedeli ogrezli
u krvi iznemoglo kod starih alhimista, koji nisu imali ničeg u
mračnim izbama svojim do svoje srce i otrova. A u bolnici su tumarali
po celu noć Bosanci i pljuckali krv. Nedeljom pri službi pevahu
sulude devojke u belo rublje i debele vunene čarape obučene. Orguljaš
je bio slep, a prvi glas je pevala jedna kaluđerica sa grozno
unakaženim licem. Kiša, ona strašna poljska, padala je večerom,
a po hodnicima su lutale, lupajući štakama, senke koje su pljuvale
krv. Sa zidovima su visili drveni Hristosi sa zabezeknutim glavama
i čvorugavim kolenima. Tu sam prvi put osetio strašan strah, tu
sam prvi put sažalio se nad svima nama. Prozor mi još uvek gleda
na snežne krovove. U prozoru su tri njena zumbula. Pričao sam
joj o selima našim, o prozoru u domu mame, i sutradan mi je donela
tri zumbula. Ona ima malog sina i mora da je u potaji mnogo plakala.
Jedan stoji levo. On je ružičast i tih. Kad ga jutrom zalivam,
on je tako mio, miran. On mi vene. Po sredi je jedan beo. Svako
jutro me seća bledih lica koja sam ljubio i koja su sad ko zna
gde. On je suzan i plah kao jagnje. Treći stoji desno. On je rumen.
O njemu ne mogu ništa da kažem. U tuđini sam, postelju sam pokrio
bačvanskim ćilimima. Sigurno ih je kakva Bunjevka tkala prosto
joj bilo. On je veseo i bogat, uvek me razveseli u tuđini, kad
ga pogledam nebo zarumeni. Ja joj ne rekoh ni reči. Ja je ne ljubim.
Ja ljubim nebo, moja je ljubav blaga, u snu, i neprolazna. Nje
nema u životu mome. Njene su oči tamne i tople kao urme. Kosa
joj je rumena kao trava u jesen. Ili se to samo čini, tako čini.
Ta kosa me dirnu, te kose mi je žao, te uvele trave. Tu kosu poljubih
prvo. Njen glas je detinjast, uzalud mi ona donosi i čita Bergsona:
njena je maramica namirisana, a i da nije, mirisala bi od čistote.
Njene su oči mračne i rumene kao krv, one su moja radost Ona mi
mnogo govori o njenom sinčiću. Mi mnogo govorimo o njenom sinčiću.
Njeno je čelo smešno, tako bolno, naborano, umoreno; možda što
je majka, možda što mene voli. Meni je žao nje, osobito njenih
ruku toplih i bledih. Ona je poštena, ne recite mi nikad, da ona
nije poštena. Ona ima strasne, blede, iskrhane ruke što se stide
i kriju. Njena pleća drhte kao granje pod snegom. ćta će s nama
biti? Ne znam, a i nisam radoznao. Da se vratim kući? Oni ne vole
mene, a ja mrzim njih. Možda smo srećni, jer ja je žalim. Oko
nas pupe pod snegom grančice, a oblaci mlaki i umorni uče nas
nekoj staroj, bolnoj ironiji, kojoj je koren prevelika ljubav.
Sve sam čekao, da će još nešto doći u životu, da ovo do sad beše
samo komedija. Sad vidim, da posle sažaljenja ne dolazi ništa
novo. Ja je volim. Pozno uveče vraćamo se u Krakov. Voz juri kroz
šumice, kroz bedeme, a mi skriveni u jednom kutu, sanjivi i bledi,
govorili smo tiho o ljubavi i nepravdi. A posle u magli melu zidovima
starim ja odlazim njoj. Ona mi meće sinčića oko vrata i klečeći
preda mnom, ona mi ljubi ruke drhćući od strasti i gušeći se u
očaju. Hoću da se sećam njene blede glave. Poklonim joj ma šta,
ona klikće, ali ta radost brzo prole, zato je volim Ja evo čekam,
da se još štogod dogodi u mom životu: ali vidim već, da posle
sažaljenja ne dolazi ništa novo. Njen hod je sitan i lak. Prolazimo
li kraj smrznutih, snežnih grana, ja nikad još ne videh, da je
koju odgurnula oporo. Ne, već uvek blago, a oči su joj pri tom
bile tako mutne Nađe li na putu uveo list, pa i blatav, ona ga
diže i zakiti se njime. "O kako te danas volim", kaže
ona svaki dan. Obuzimala me mladog neka strast, koja sve voli.
Moj život je dovršen ovako, a da nisam primetio gde je stao, a
onog to nazivam život i nema, i nema. Nebo voli ljude, a voda
nam žubori pod prozorom cele noći. Mi smo zagledani jedno u drugo
Ona mi šapuće, moli me da je vodim, da je odnesem odavde, a ja
joj se rugam da je u tuđini bolje. Napolju se deru deca sa vanrednim
izdanjem. Sve će to proći. Ko zna možda će se igrati vesele operete
o ovome što sad čine. Ne znam više šta je dobro, a šta zlo, ali
mi se čini da to ne znaju ni drugi.
Ležim, a moji prozori su žute boje. I, kukavan i bolestan, ja
vidim kako iz mračnih podrumskih prozora viri zima. A ovo žuto
lišće puno snega prati me već tri godine i pada mi na grudi i
ubija me. Ležim i vidim samo drveće kroz prozor. Razgovaramo.
Lišće mi njiše zbogom i pada. A zar nije ljubav samo lišće? Ja
tako malo volim ljude, a lišće me tako dobro umiri. Moj život
zavisi od njega Umoran sam. Otišao bih nekud daleko i ne bih se
osvrnuo. Otišao bih nekuda u žuto lišće. ko zna kuda: a kad bi
neko plakao za mnom, ja bih napisao kartu: "Zbogom, idem
da ozdravim" Tražim dah, izgubio sam ga negde u lišću. Plaču
oko mene, ali ne za mnom, nego za rumenilom, kojeg nema više na
mom licu, za svetlošću, koje nema više u mojim očima. I opet me
muče. Noću me zatvaraju u zatvore a danju se potucam po bolnicama.
Bedemi su zavejani. Ceo dan ne vidim ničeg, samo bedeme u snegu
Nemamo svetiljaka, sedimo u mraku A i kad me opet puste, ostaje
sve po starom. Vrbaci puni snega, pitali su me: zar se još uvek
skitaš? Tramvaji su puni sirotinje i bede. Śena prebledelih od
mraza što su stajale, po ceo dan za malo mleka, za malo masti,
sa malom dečicom pomodrelom od zime. Kako je meni žao ovih ljudi.
Mi bar imamo snage da se mučimo, a ovi su ljudi meki. Ja nikoga
nemam među njima. U tuđini sam i prolaze senke oko mene, crne,
tamne: nisu mi niko i ništa. Oni snežni vrbaci čudili se meni.
U mojoj duši ne beše nikakvog bola, ali ni sreće. Tramvaji jure.
Dečica se nasmeše kadkad na mene: a gvozdeni natpisi dućana prolaze
po zidovima. A vode se sledile pa ne teku. Ah kud je život...
Daščare i drvare, koje me sećale zavičaja, bile su zavejane, suhe
i prozeble. Niko nije pevao. Otišao sam joj. Ona se igrala sa
detetom. Njen sinčić mali i lep kao da neće nikad da poraste.
"Je li to zbog mojih grehova", pita ona i smeši se gorko.
Bože moj. Oni su tucali oraje sa pozorišnim dogledom i smejali
se oboje kad su razbili staklo. Posle sam seo u jednu stolicu
i zalepio se u neke čokolade. A čokolade sad nema. Na stolu za
umivanje leži knjiga Lhotzky-a o duši dečijoj. Cipelice leže po
podu. Zaista nisam nikad znao, jesu li to njene cipelice ili dečije.
Ona me je zagrlila odmah. Ona je lepša sad. Ona je sad puna tame.
Ona ima nečeg bolnog sad, nečeg što pre nije imala, nečeg što
se dobija od stida.
Mi zavidimo svima što rano u zoru idu na rad. Mi nemamo rada,
niti nas čekaju gde. Mene bolnica a nju dete. Mi se krijemo. A
pozdravi li ko veselo dobro veče, otpozdravljamo tužno dobro veče.
Stojim sa njome u bedemima nad morem čađavih, prljavih kuća i
bolnica. Suze mirišu po brdima. Nije mi žao hiljada i hiljada
hulja i nitkova i slugu što sad ginu. Borovi hučni gledaju nas
blede i modre od vetra i strasti. Nikoga mi nije žao, najmanje
sebe samog. Śao mi je samo sinčića njenog malog. Pozorišta su
puna Kad kakav bez noge uđe u tramvaj, dugo čeka dok mu kakva
stara žena ustane. Sećam se naše doktorke sa crvenim krstom na
grudima. Ona me je uvek zvala "Pubi", i ceo dan mi je
govorila o pedagogiji i gospođi Elen Kej. Sinoć je prepadoše na
delu sa jednim sanitetskim kaplarom, iza harmonijuma, u sali bolnice.
Cela bolnica se smeje Prenose me kroz koji dan u brda, u Zakopane.
Ona će i tamo doći, za mnom.
Teško i lagano su me nosili uz stepenice. Velika i kruta sestra
prišla mi je hitro i svlačila me kao dete. Ona mi reče "ćto
niste rekli da ste Hrvat, bolje bi bilo?" Svukla me je, obavila
me ledenim oblogom. Nisam rekao ni reči. Sklopio sam oči i drhtao.
A ona mi sede na postelju, njena velika usta nakriviše se i nasmejaše.
Ona ubrisa kapljice znoja sa moga čela i zavi me još čvršće. A
nad mojom posteljom stajaše tablica pod raspećem sa crnom brojanicom,
i na njoj beše, kao od šale, od veselih drugova napisano nemački:
Name:
Petar Raitch
Charge: Stellenloses Kanonenfutter
Religion: gr-ort
Stand: ledig
Alter. 23
Beruf. Königsmord
Diagnose: Tuberkulosis
Hoću da Vam pričam. O jednom čoveku, kojeg ne mogu da zaboravim,
i koji mi beše više nego brat. Jedan jedini čovek. Jedan mladić
u svetu. Beše prva aprilska noć, ja je nikad zaboraviti neću:
sećam se, sećam se, to je nesreća i sudbina moja. Svaki čas setiti
se nečeg gorkog. U vreme ono zvali su nas čudovišta, jer im se
nismo dopadali. Nazivali smo se "umorna omladina," a
Beč nas nije trpeo. Sećate li se, mene su svi mrzeli, osim vas
Dalmatinaca, a ja sam vas sve voleo. Imali smo malu kavanu kad
sam vas upoznao, i svako veče smo se sastajali da probančimo noć.
Ah sećate li se kako smo bili smešni? Svi smo bili vrlo učeni.
I svi smo bili neispavani, bledi, razbarušeni. Tiho bi skidali
šešir i ulazili, a svaki bi pozdravljao svojim pozdravom. I dok
bi pod šeširom zalepršale naše duge crne kose, čulo bi se: "narodna
pesma gospodo", "prerafaelizam gospodo", "uzajmite
mi jednu krunu gospodo" "sindikalizam gospodo".
Svaki je imao svoj pozdrav. A voleli smo se jako, i nismo bili
gore lude nego drugi. Uveče smo večerali crnu kavu sa kiflom.
A svet je ravnodušno prolazio kraj naše gomile, što stajaše svako
veče pred operom. I svako smo veče govorili o Rusiji. Svi smo
govorili mnogo. Sećam se jednog što je ćutao. Sećate li se dragi
moj njegove senke nagnute nad mikroskop, na beloj zavesi pod tavanom,
koju smo gledali dugo, zorom kad bi se vraćali kući? Umro je,
kažu bio je često gladan. Poslednji put sam ga video u bolnici.
Pitao me je za Vas. U zavičaju su nas mrzeli, pa ipak nismo mi
bili naj gori. Bili smo samo smešni, i mladi, ah tako mladi. Hteli
smo da spasemo svet, sećate ti se o kakvim smo sve ludorijama
govorili. A sve bi se svršilo na Rusiji. Sećate li se onog, što
je dokazivao da smo najmuzikalniji narod, sećate li se onog što
je vikao "otvori oblok ja bum peval", i onog što je
po vasdan govorio Vuka Mandušića? Sećate li se kako su nam kose
bile duge? Ali što nas je najviše spajalo to beše sirotinja i
sušica, one su nam bile vernije, nego naše dragane, koje su većinom
bile sobarice. Sećate li se, u našem su društvu i veterinari govorili
samo o Rusiji i o umetnosti. A beše po koji sa rumenim dečjim
srcem, koji nas je u očajne dane i noći, pijane i pogurene, veselio
pesmom, koju su u zavičaju pevali samo najgori. Ležim i vidim
samo mutne krovove Danas su mi dvaput fotografisali pluća, pa
sam filozofski raspoložen dragi moj. A oni su većinom mrtvi. Leže,
lepo leže pod zemljom, neki na severu, neki na jugu, neki na istoku,
neki na zapadu. Zašto dragi moj? Zašto je bila naša mladost? Ah
hoću da ti pričam san, jedan moj san i da te uspavam, ma da znam
da i ti sad ležiš negde i ne možeš da spavaš. Danas su mi dvaput
fotografisali pluća pa sam sentimentalan. Tada, jedno veče, došao
je on, ja ga nikada više zaboraviti neću. Brzo je nestao posle,
pa ipak on mi je bio više nego brat. Činilo se da njegove duge
i tanke, kao motka, noge ne gaze po zemlji, kao da je lebdeo nad
zemljom Ne beše odrpan, pa ipak, boju njegovih hlača ne pogodih
nikad Nad njima crni mornarski kaput, na njemu jedno jedino zlatno
dugme "moja zlatna prošlost" reče on. Glas mu beše mutan
i blag. Ja sam od njega naučio da govorim iskreno Prišao je stolu
tiho i pozdravio: "Polinezija gospodo." Ja sam bio davno
navikao na sve đake, glumice i Crnogorce, koji su se družili sa
nama, beše nas svakojakih, pa ipak ja se začuđeno okretoh. Pomislio
sam da je kakav pesnik, jer mi smo često bili pesnici. Mene je
pogledao, nepoznatog, samo je mene pogledao, a te oči behu svetle,
bistre, one me setiše neba. Ja tiho zapitah jednog pravnika kraj
mene, koji je jednako tražio vezu među Dušanovim zakonikom i nekim
ediktima, "kakav je taj?" "Neka dalmatinska ždera,
probisvet, nemoj da mu uzajmiš." Ništa kod nas ne beše čudno.
Pa ipak njegovo odelo začudilo me je. Beše iznuren i bled Docnije
sam se radovao da sam i ja bled. Crni kaput, što je visio sa njegovih
pogrbljenih pleća, toliko je bio smešan nad tim izbelelim hlačama
kao da je neko, na veselo letnje mornarsko odelo, nabacao crn
pogrebni sveštenički plašt. U to doba ja sam govorio samo o korintskim
stupovima i o rodoljublju. Začudih se njegovom lepom licu, blagom
i čistom; na njemu ne beše ni jedne bore, ni jedne pijane senke.
On mi je pružio ruku i reče: "vi ličite na mene, da niste
i vi na putu, pozajmite mi molim vas". njegove ruke su drhtale,
i bile pune belega i rana, nečiste, one se grčile u mreži zamršenih
žila, punih čvorova. Ali njegova razdeljena kosa beše mila i blaga,
kao staro zlato. Rekoše mi da je bivši mornarski časnik i da ima
veze sa moskovskim studentima, da je noću pijan, a da danju uči
decu engleskome i francuskom.
Pred zoru izalosmo na ulicu. Odrpanci su prašili i čistili kaldrmu
i zalivali je. Mi smo voleli te mračne mokre ulice Znali smo da
nam je budućnost na ulici. Neispavani i gladni zastajali smo i
govorili dugo o svetu, o zemljoradničkim zadrugama i o slavenstvu.
Ja sam govorio samo o Rjepinu. I ti beskrajni razgovori, što su
po kafanama u gomili dugokosnih đaka, dovodili do obesnih tuča,
tu po ulicama praznim tekli su blago, i nestajali po mokrom drveću
i crnim krovovima. Nazivali smo "dobro jutro" svakom.
Pred suncem tek zalazili smo u grdne mračne kuće, gde smo stanovali
visoko, visoko. Te noći smo se dugo svađali o Hartwig-u, o nekoj
nemačkoj oklopnjači pred Agadirom, i o nekoj novoj lepotici jedne
javne kuće o znali smo mi, dobro znali, da smo nesretnici, ali
smo govorili sa očajnom radošću o slavenstvu Najviše su te zore
napadali njega, jer on se nije mešao u prepirke naše, i stojao
uplašen, naslonjen o stub svetiljke što se gasila, šapućući: ,,ćta
hoćete od mene još, bio sam mlad pa je i to prošlo, šta hoćete
još?"
Svi su vikali, rugali mu se i udarali ga, pitali su ga je li sindikalista,
je ti platonista ili anarhista, nihilista, nešto je morao biti.
A on je slušao o snegu, o zaverama i mukama, o Krstokljunu, koji
zimi drži svadbu, o snežnim oblacima, a najviše o nebu. Sve je
mrmljao nešto nerazgovetno o nebu. Ja sam mislio da je i on pijan,
jer svi su ostali bili pijani. Tada ga pritisnuše o jedno staklo
i počeše ga udarati, a on raširi ruke i reče: "ja sam sumatraista"
Sećam se bila je zora, nebo je bilo tamno zeleno, a beše prva
aprilska noć. Posle se posvadiše sa nekim žandarmom, i ja ga povedoh,
jer beše kavgadžija ljuta u piću Stanovao je u blizini i ja ga
otpratih. Popesmo se uz stepenice i ja se stresoh od zime. On
me je jednako grlio i molio da ga saslušam; govorio je nešto o
brodu "Kaiserin Elisabeth-i" pred Solunom, o nekom šamaru
što ga je dobio od admirala, i o nekom dvorištu u kotorskoj tvrđavi,
gde ga htedoše streljati. Ali je mene bolela glava i sve je to
bilo tako čudno i sve sam se tresao od zime Ja sam ga jedva čuo.
Pa ipak dragi moj, kako beše strašno ono što pričaše o svojoj
majci. Ona je jednako prala i ribala pod Ded, otac, braća, svi
su bili pijani: bilo je strašno slušati kako jedino ta žena u
porodici radi, riba pod i spasava ih, i budi ih mamurne pred zoru
Ona je plaćala dugove, ona ga je školovala, otac mu beše pisar
na faru. Kad pričaše o njenoj kosi sedoj meni se učini da snevam,
toliko je ličila na moju majku Ah, nikad ne mogu da zaboravim
tu ženu. Ona nije bila nikad zaljubljena, nju nikad niko nije
milovao, tukli su je, mamili je pijani i obesni i ona je jednako
ribala pod. Njegov otac beše veseo čovek, kao i moj. Ah, dragi
moj, jeste li slušali za moga oca, pitajte za njegovo ime po manastirima
sremskim svud ga znaju, pitajte samo za drvara Egona Čarnojevića,
za onog što je i zimi i leti nosio beo šešir. On je retko dolazio
kući, prodavao je konje u Vlaškoj, i govorio je da tamo žene imaju
naročiti "vkus". Ah, on je retko bio kod kuće, voleo
je u tuđini kao i ja Njegova majka je po ceo dan ribala pod, a
njega je školovala na Rijeci Imao je o levom bedru lep nož, sa
balčakom od bele kosti, a beše najbolji đak Pedeset godina je
ona ribala pod pa je umrla On beše tad na brodu pred Maltom. I
ništa se nije desilo, brod nije potonuo, čak ga ne pustiše ni
kući Ah, on mi je jednako šaputao i pričao, a ja sam bio željan
da zaspim. Prvo je pričao o nekom nebu pred Carigradom, što je
bilo zastrto nekom žutom maglom Posle smo ležali na nekoj jedrenjači
pred Honkongom. Na nebu beše samo jedan oblak, on je bio ljubičast,
ali providan, stojaše nekako baš nad pristaništem, a u vrhu imađaše
jednu zelenu sjajnu zvezdu zornjaču. Sve do njegovog stana on
mi je tako isprekidano govorio o nebu, jednako mi šaputao o nebu,
znao je boju neba svakog dana onih godina što ih je proveo na
moru po svetu. Ja sam ga jednako ućutkivao, ali je on opet počinjao
blago šapućući. Cele te noći sećam se samo kao kroz san, ma da
me to boli, a mnogo me više ne boli dragi moj Pa ipak taj čovek
mi je postao više nego brat. eto tako, kao u snu U njegovoj maloj
sobici, ne bejaše ničeg osim starog nameštaja i slika po zidu.
To behu sličice oblaka i neba lmao je sličice neba celog sveta,
a išao je zamnom jednako šapućući: "ah, da ste ih videli
u bojama, ah, da ste ih videli" Sećam se, ubrisao je sa grdne
crne table, koja se kao iz zemlje iznenada stvorila predamnom,
dok sam ja brzo pročitao: "Thou art hearing" i šaputao
dalje: "ovo je pred Cejlonom, ovo je pred Samosom... "
sećam se. Ja sam se bacio na postelju, ali je on seo do mene,
držao me za ruku, mucao i govorio dalje Branio se da nije pijan
i molio me da mu uzajmim novaca. Pa me je poljubio. Govorio mi
je da se ne plašim njegovog odela, pogladio ono poslednje dugme
i rekao "moja zlatna prošlost". Poljubio me je opet
i počeo oduševljeno da priča Ja sam pokušao da zaspim, ali je
teško išlo, on mi je jednako šaputao, a svaki čas sam kao u nekom
ogledalu video nad mojom glavom sam svoje lice Bila je to čudna
noć. Iznenada on mi se učini davno poznat i mi smo dugo govorili
o budućnosti Srbije, o narodnoj nošnji i o korintskim stupovima.
Ali je on jednako počinjao o nebu. Molio me je i preklinjao da
ga saslušam. Jednako je pričao o nebu. On je spokojno sedeo na
palubi ili hodao gore dole, zastajkivao i gledao u more i nebo
Mislio je o mladosti a pričao mi je zamršeno, kao moj život. Tu
je more bilo neke zelene boje kao trava u proleće, on je dugo
šaputao o toj boji. Posle je opet pričao o nekim rumenim prugama
na nebu i dokazivao mi da su mu one pokazivale put, i da je plakao
od radosti gledajući ih, a nikad dotle zaplakao nije. Sve je to
bilo tako čudno, ali ja sam mislio da sam zaspao, no se trgoh
i videh ga kako stoji predamnom sa svećom u ruci i šapuće mi svetleći
mi u lice "nebo, nebo". Posle mi je opet pričao o majci,
pričao je kako je sećajući se nje u dalekim gradovima ustajao
i davao mesto svoje staricama da sednu, posle smo opet bili na
nekom brodu pred Kairom. U zoru on je sedeo, jašući na jednom
topu, ili je hodao gore dole u službi i jednako učio, učio Učio
je iz mojih knjiga i ja sam se jednako mučio da se setim od kud
one kod njega.
Sećam se stojali smo pred Kairom. Jedna vrlo bogata Amerikanka
i njeno društvo posetiše brod, a on joj je bio dodeljen za kavaljera,
jer je krasno govorio sa ženama; a još krasnije plesao. Posle
toga, jednog dana, on je veseo i mlad, ah tako mlad, odeven u
belo sa zlatnim mačem o levom bedru, išao po gradu punom lepih
nakinđurenih belih žena i felaha i magaraca. Jedno veče, iznenada,
sastao se sa njom i dugo su i strasno plesali. Govorio joj je
vesele i smešne stvari. Sve što su činili tvrdio je da negde,
daleko, na jednom ostrvu ostavlja traga. A kad bi joj rekao, da
sad od njenog strasnog osmeha dobija jedna crvena biljka na ostrvu
Seilonu snage da se otvori, ona bi se zagledala u daljinu. Ona
nije verovala da sva naša dela utiču tako daleko, i da je naša
moć tako beskrajna. A on je verovao još samo to. Pod palmama u
salonu hotela on joj je govorio, kako on ne veruje da se može
ubiti, ili da se može učiniti nekoga nesrećnim; nije verovao u
budućnost, rekao je da njegove telesne slasti zavise od boje neba,
da se živi uzalud, ab ne uzalud, nego osmeha radi, sa kojim se
on smeši i na biljke i oblake. Rekao je da njegova dela zavise
od nekog rumenog drveća, što ga je vidio na ostrvu Hios. Ona se
kikotala, a on je bio smešan i mlad, tako mlad. I posle tih silnih
plesova i razgovora, na jednom kamenu, pod jednom grdnom sfingom,
pri jednom izletu, on je ljubio tu ženu, koju pre nedelje dana
nije ni poznavao. On je ljubio divlje i strasno, to je nju zanelo
U toplom pesku, crvenom pesku, ona je dugo gledala trag svojih
malih nogu i stidljivo ga pitala koliko mu je godina. A on je
bezbrižno grlio i stiskao, tako čvrsto da bi ona jauknula od bola.
Oni pojahaše svoje magarce, ona još jednom pogleda trag svojih
malih nogu u vrelom pesku, crvenom pesku, pocrvene i reče malo
afektovano, da on liči na Lord Byron-a i da je: bad and dangerous
to know. To veče još on je prenerazi, prepade i zagrli na silu,
neuplašen od njenog prigušenog cika, pri otvorenom prozoru, gde
je pod palmama sedeo njen sekretar, i ljuljajući se čitao. On
beše nevin i nju to tako začudi i razveseli da je klečala pred
njim, i tepala mu hiljade malih reči, drhćući bezumno bleda i
troma, silna, teška, lepa. I tada se opet javi neki, čudan bol
i tuga u njegovom pričanju, i jedva čujno šapućući, osećao sam
samo da mi grli glavu i ladi čelo. A sva ta mladost, i sve te
reči dovodiše me do suza, a da sam znao zašto I tad se opet pojavi
nešto zamršeno u njegovom pričanju, on je ne vide više ma da su
od nje dolazila bezbrojna pisma, mirisna i uplakana. Jedno veče
opet počeo je nešto novo je o uspesima madame Curie, i on se poče
zatvarati u svoju kajutu, i prevrtati neke žute ćupe i računati.
Uzalud su ga drugovi molili da izađe na palubu, on je sedeo pogrbljen,
kao da beše brat, muž ili dragan toj nepoznatoj ženi, i zagledao
po celu noć plamenove i grejao i palio plave praškove. Pisao je
neka pisma na koja nije dobijao odgovora. Drugovi su mislili da
je poludeo, lečnik ga je tajno posmatrao, ali se on blago smešio
na sve to i govorio da je sve to samo zato tako čudno jer se oni
nikad nisu zagledali u nebesa jutarnja Konzul Amerike došao je
lično sa jednim mirisnim očajnim pismom na palubu Ali su njegovi
odgovori bili nemili i smešni. On je rekao: da nismo gospodari
svojih misli ni svojih dela, da je on obvezan jednoj staroj ženi,
koja je sahranjena negde na jednom dalmatinskom ostrvu i da nikog
više ne voli na svetu Njegov smeh je bio zao i promukao a oči
su mu se sjale kao žeravice Ja sam čuo samo kako se smeje, a taj
smeh mi je probadao san. Rekao je konzulu Amerike, da je sve što
Amerika čini uzalud, da budućnost jednog naroda ne zavisi od grdnih
turbina, ni od rada, nego od neke plave boje obala nekog dalekog
dalmatinskog ostrva. Napao je besno trestove i rekao nešto smešno
protiv čovečanstva, rekao je da njegov osmeh, ovako preko mora,
u stanju je više pomoći sirotinji njujorškoj, nego pet milijuna
i sve bolnice koje ta dama, koja u ostalom ima debele članke,
a to se njemu ne sviđa, podiže sa svojim nakradenim novcem. Beše
grdan skandal. Smestili su ga u bolnicu, ali su ga ubrzo pustili
dalje. Njegovi blagi odgovori i njegove čudne oči uveriše lečnike
da nije lud, ali da je bolan čovek Čuo je da je njegova krstarica
u Singapuru i otputova za njom je veselo. Posetio je neka ostrva
i radovao se kad je mogao tice šarene da dotakne rukom. Oko ostrva
bilo je svud nebo A maharadže sa belim turbanima znale su više
nego sve evropske biblioteke ćekltona upoznao je i besno se rastao
od njega, jer nije hteo da mu prizna da je slavenska kultura viša
nego germanska. I ma kuda stigao, svi su mu salazili sa puta Njegove
oči pune nekog očajnog besa, smejale su se voj nicima, strancima,
ženama, svima.
Govorio je jednako da njegove misli zavise od jednog groba na
jednom ostrvu daleko i kad to nikog dirnulo nije, opijao se grozno.
Po satove bi predveče stojao zavijen u gumu, i gledao u more i
nebo Stigao je svoj brod i veselo ga primiše. Opet su prolazile
noći na mokroj oribanoj palubi, on je hodao gore dole, i činilo
bi mu se, da je taj pod prala i ribala njegova majka. Počeo je
da silazi u zagušljive hodnike mornara, i sedeo celu noć sa njima
pevajući neke vesele sremske pesme. Njegovi drugovi počeše da
ga mrze. Pri jelu su ga pitali: kome se to smeši u daljinu? To
"u daljinu" rekli bi grohotom i nazvaše ga "radiogram"
Ali je on sve to snosio i primao se rado mesto njih službe. Sedeo
je gore na topu zagledan u nebo i vodu. Daleko od one žene stizala
su ga jednako njena pisma, a on joj je u daljini bio veran, ili
je tužno nazivao imenom njenim bludnice po pristaništima, erne,
žute i bele. Tada bi sa osmehom gorkim priznavao da je nesretan.
Sve što je bilo oko njega prezirao je, sve to beše uzaludno i
smešno, a očajnu bi radost budilo u njemu, što je on želeo. I
bio je miran i blag.
Na svom topu, na palubi, u noći zvezdane, na sinjem moru, kad
ne bi video nigde ničeg do neba i vodu, on bi bio gospodar sveta.
O svemu je vodio brige. U Mehiku beše ustanak, u Rusiji su otkrili
atentat na cara, u Čikagu su radnici podizali barikade. O svemu
tom je on vodio brige, i kroz etar razašiljao zagledan u nebo
svoj osmeh I sve bi se ispunjavalo po želji njegovog srca. Činilo
|