| |
SMRT U LISABONU
Posle Sofijine smrti, Fabijonas Glauda se oženio, kako se pred sobom
pravdao, zato što je velikom domaćinstvu, tačnije imanju, bila
neophodna ženska ruka. Tuga je zavladala i u njegovom osmosobnom
stanu u Kaunasu u ulici Kastutisa, u novoj zgradi. Pokojna žena je
dugo bolovala i istinu govoreći, kako na imanju, tako ni u stanu
nije gazdarica bila ona, nego tuđi ljudi - ekonom, sobarice i
kuvarice. Kada su Sofiju u skupom hrastovom sanduku spustili u
zemlju na groblju u bulevaru Vitautasa, kada su se razišli
prijatelji i poznanici, Fabijonas se vratio u svoj stan. i osetio se
tako nesrećnim, napuštenim i usamljenim da je odmah odlučio - hteo
ne hteo moraće opet da se oženi...
Kordelija je radila u banci gde je on bio direktor, Fabijonas se
dobro sećao - zapazio je Kordeliju već prvog dana, kada je ona,
visoka predivna plavuša sa osmehom Mona Lize - kako je tada
pomislio, ušla u njegov kabinet i donela mu da potpiše neke papire.
Bacio je pogled na njenu vitku, još uvek privlačnu figuru, na drsko
isturene grudi, na začuđujuću svežu boju lica i vrata. I sada se
sećao: prva misao mu je bila - kako izgleda naga? Obična i normalna
pomisao za muškarca koji je već prevalio pedesetu. Ova pomisao mu je
padala na pamet svaki put kada bi je sreo na stepeništu ili je video
kako sedi kraj prozora u operativnoj sali.
Ubrzo je saznao da je Kordelija mlada udovica. Muž joj je bio
oficir, čini se poručnik. Glavni knjigovođa mu je preporučio da je
prime na posao, pričao je da je oficir sve prokockao, počeo je da
odnosi u zalagaonicu poslednje ženine haljine, a zatim se ubio. Da,
da nije razvedena nego udovica. Istinu govoreći, direktor se nije
udubljivao u te detalje, koji ga se uostalom u suštini nisu ni
ticali. Kordelija je bila praktična žena, dobro je kucala, a još pre
udaje završila je školu za knjigovođe, i sve joj je to išlo od ruke.
Kasnije je Glauda Fabijonas sretao Kordeliju čas u "Metropolu", čas
u "Versalju" i uopšte ga nije čudilo što se sviđa muškarcima. Ipak,
držala se nekako nadmeno, u njenom ponašanju nije bilo ni senke
raspusnosti, svakome se osmehivala zagonetnim osmehom Mona Lize,
koji na izgled nikome ništa nije obećavao. Fabijonas se sve više
interesovao za svoju službenicu, ali nije mogao sebi da dozvoli da
se zbližava sa njom na očigled svih, i zato je iščekivao trenutak da
porazgovara sa Kordelijom bez svedoka, mada je i sam dobro znao kako
će se dalje razvijati njihovi odnosi.
Taj trenutak je iskrsao potpuno neočekivano. Upravo je ručao i
sobarica je servirala kafu u malom salonu, kada je telefonirao
glavni knjigovođa i javio da je na nekom važnom dokumentu hitno
potreban njegov potpis. Dokumenat je knjigovođa poslao direktoru
kući, i Fabijonas je opet na vratima ugledao Kordeliju, visoku,
vitku sa predivnom bojom lica i vrata, sa osmehom Mona Lize i opet
je pomislio kako izgleda bez haljine. Pozvao ju je da sedne i
Kordelija se spustila u veliku fotelju, tapaciranu plavim somotom,
graciozno je naslonila ruke na naslon i prekrstila duge elegantne
noge. Direktor se kasnije često sećao tog trenutka - kao da ga je
udarila struja. Iz ormančića ispod stola izvadio je flašu
"Biskvita", dve čašice i pozvonio sobarici da donese još jednu
šoljicu. Kordelija je htela odmah da se vrati u banku - tako je
naredio glavni knjigovođa, ali direktor mu je telefonirao da po
dokument dođe neko drugi - gospođa Kordelija će se, tako je rekao
preko telefona, malo zadržati.
Kordelija je govorila, kako se učinilo direktoru, sočnim,
poverljivim, uzbudljivim glasom. Kada je upitao kako se sprema da
provede odmor, ona je duboko uzdahnula i osmehujući se onim osmehom
Mona Lize. odgovorila:
- Ja pripadam jednostavnom svetu. Biću kod kuće, pomagaću mami...
Možda ću ponekad otići do reke da se okupam. Eto to su vam sve naše
radosti, gospodine direktore.
Fabijonas Glauda je poželeo da se pokaže kao dobar pokrovitelj i
ponudi joj odmor u Plangi. Ali je dobro znao - da joj ponudi svoju
vilu je nepristojno, da joj ponudi novac, izgledaće kao da je
potkupljuje. A kao vrhunac svega nije znao kako bi ona reagovala na
njegovu darežljivost. Može i da ga odbije.
Kordelija je popila samo jednu čašicu konjaka, pohvalila kafu, i
reklo bi se bez ikakve zadnje misli počela da razgleda salon: pre
svega ju je zainteresovala porcelanska statuica na stoliću - poklon
službenika za pedeseti rođendan, zatim je digla pogled na zid, gde
je visila slika Žmudzinavičusa - šuma i reka obasjani zracima
izlazećeg sunca.
- Bože, kakva lepota! - uskliknula je Kordelija kao za sebe i
Fabijonas Glauda je ponovo osetio k a k v a je to žena. Ne samo
elegantna, jednostavna i skromna - ona očigledno duboko oseća
lepotu. Lično on, uvek zauzet poslovima, sednicama, savetovanjima i
pregovorima ponekad bi potpuno zaboravljao da na svetu postoji još
nešto sem banke, novca, inventara, debata i kredita, pozajmica,
tužbi... Da ova je žena pored svih čisto ženskih vrlina, bez sumnje
nadarena i priličnom dozom onoga što njemu nedostaje - poezijom,
romantikom. Možda Fabijonas i nije razmišljao baš ovim rečima, ali
sadržaj njegovih misli je bio upravo takav.
Kada ju je posle pola godine Fabijonas Glauda zaprosio - a to se
dogodilo u istom tom salonu - Kordelija se strašno začudila, čak se
i rasplakala. Fabijonas nikako nije mogao da shvati zašto ona plače
- ili se uplašila tako iznenadne i neočekivane prosidbe, ili se
setila života sa poručnikom-kockarom; namirisanom batistnom
maramicom brisala je zagonetne plave oči, vlažne bez svake sumnje,
čak su se i dve suze skotrljale niz Kordelijine obraze. Ipak nije se
kolebala - iste večeri je dala svoj pristanak i ostala da spava u
stanu bankara Fabijonasa Glaude. Međutim, ovo je za Fabijonasa bilo
iznenađenje - sve se dogodilo odveć brzo: proživevši mnoge godine sa
kapricioznom i bolešljivom Sofijom, direktor nije bio navikao na
žene koje se brzo predaju. Nije bio donžuan i nije ređao pobede. Ali
ono što mu se otkrilo te noći, definitivno ga je ubedilo da bez
Kordelije neće moći da živi ni jedan dan. Otputovali su na imanje
kraj velikog jezera, gde je Kordeliju sve ushićivalo. Trčala je da
se skloni iza širokih Fabijonasovih leđa, kada bi ugledala običnu
kravu ili ovcu kako mirno stoje - njoj ženi iz grada se činilo da će
je životinja bez razmišljanja napasti i izbosti. Ovakvo ponašanje bi
se Fabijonasu u drugim okolnostima učinilo glupim i izveštačenim.
Ali mu se sada učinilo milim - ova vitka, interesantna žena je
prostodušna kao dete i to je još više krasi i uzdiže njenu lepotu.
Kako bilo da bilo tek, Kordelija je postala prava gazdarica u
osmosobnom stanu i na imanju. Novi položaj joj se očigledno dopao.
Istina, Fabijonasu se činilo da mu je žena pomalo rasipna: odveć je
hitro počela da izbacuje iz stana stari nameštaj i na njegovo mesto
počela da kupuje nove tepihe i komode - po njenom ukusu. Usred zime
je raskošno proslavila svoj rođendan - kuća je bila puna gostiju,
uglavnom novinara, glumaca i nekih, bože me prosti, žutokljunaca.
Pored svega Fabijonas se trudio da bude ljubazan domaćin, pio je sa
gostima šampanjac, posmatrao kako njegova žena elegantno klizi po
parketu čas s jednim, čas s drugim, a najviše sa nekim bledolikim
mladićem, koji je očigledno sasvim nedavno počeo da koristi brijač.
Sve je išlo normalno, ali pred jutro razveseljeni muškarci su
prestali da obraćaju pažnju na domaćina, otkrivši na stolu njegove
havanske cigarete sve su popušili, i počeli da mu se obraćaju sa
"tatice"... Ovakvu familijarnost Fabijonas nije voleo nikada. A
Kordelija je igrala i igrala, vrtela se i vrtela - izgledalo je da
se nikada neće zaustaviti. Lice i vrat su joj se zacrvenili, oči
blistale, gramofon je svirao i svirao...
...Ne, nije to bio gramofon, to je bio duvački orkestar, i svirao je
marš... Čak se čulo kako odzvanjaju po kaldrmi kovane čizme vojnika
- jen-dva, jen-dva, jen-dva... Čudno, vojnika je mnogo i ovde, kao u
čitavoj Evropi... Idu i idu, i niko ne zna kuda i zašto idu... Je li
on zaspao? Sve je moguće. Kažu da ako ne možeš da se setiš da li si
zaspao ili ne, onda si stvarno zaspao... Vrata na balkonu su
otvorena, i kroz njih dopire treperava svetlost, neka reklama koja
se pali u zelenoj, crvenoj, plavoj boji i opet se gasi... Već je
nastupilo jutro (bila je sredina zime) kada su Kordelijini gosti
počeli da se razilaze. Fabijonas je bio strašno umoran i to što ga
je čak i to prase, koje je nedavno počelo da se brije, počelo da
naziva "tatice" izgledalo mu je kao vrhunac bezobrazluka. Ali nije
želeo da deluje kao ljubomorni naivčina i smejao se zajedno sa
ostalima. Zatim mu se sve pred očima smrklo, poželeo je da se
zatvori u spavaću sobu, ali to bi moglo da izgleda nepristojno, a
nije mogao ni da ostavi Kordeliju sa bledolikim mladićem... A
Kordelija je sve vreme igrala i igrala, priljubivši se uz frak
bledolikog mladića, koji je ovaj sigurno navukao prvi put u
životu...
Kako se izmenio svet! Ko li je sada u njegovom stanu? Sigurno neki
boljševički komesar. A na imanju... Priča se da će na imanju
napraviti, ili su već napravili kolhoze. Naravno, da je Fabijonas
Glauda ostao u Litvi, sada više ne bi bio među živima. Dobro je što
više nije direktor banke. Nije bio gluplji od mnogih njegovih
poznanika. Još pre nekoliko godina ovlašćena lica kupila su za njega
u dalekoj prekookeanskoj zemlji hacijendu. Priča se da je tamo
užasno toplo, crncima znoj lije na lica, nadzornici su u belom a na
glavama su im šlemovi, onakvi kakve Englezi nose u kolonijama. Sve
je to video na fotografijama. Naravno - hacijenda nije isto što i
imanje u Litvi... Uostalom od kakvog je to sada značaja? Glavno je
da je u bankama te daleke zemlje bio veći deo njegovog kapitala...
Situacija se izmenila brže nego što je pretpostavljao, i on se
uverio koliko je dobro što se unapred pobrinuo za sebe, kao i mnogi
njegovi prijatelji - ministri, bankari, bogati ljudi iz Kaunasa...
Fabijonas Glauda je bio umoran. Već drugi mesec kako putuje iz
države u državu, iz grada u grad, iz hotela u hotel. Kordelija,
ispočetka uplašena kao i on sam, u inostranstvu je opet živnula i
počela da se oseća kao kod kuće. Čudno, kako se ona sada oseća svuda
kao riba u vodi, a ceo život je proživela u Kaunasu i prvi put bila
u inostranstvu sa njim pre tri godine kada su išli u Berlin i Pariz.
Kada bi rekao da ne želi još jedno veče da provede u restoranu ili
dansingu, ona je uvek odgovarala:
- Darling, (negde je pokupila tu reč, iako je bila iz predgrađa gde
je živelo dosta Nemaca i govorila je samo nemački), nećemo se valjda
čitavo veče dosađivati u sobi? Pa ja želim da vidim kakav je ovde
svet, a ne bi bilo loše da nas dvoje popijemo koktel...
Mada je Fabijonas bio potišten, a misli su mu bile čas u Kaunasu,
čas daleko iza nepoznatih mora, uvek je popuštao pred tajanstvenim
osmehom Mona Lize, koji ga je kao i pre privlačio i obukavši
smoking, držeći ženu pod ruku silazio je pored ogledala niz
stepenice u bar, ili dansing i sedeo sa čašom, dok je njegova žena
neverovatno elegantna (bez obzira na sve što se događalo u svetu,
uspela je u inostranstvu da kupi novu garderobu u kojoj je smelo
parirala ovdašnjim lepoticama) igrala sa nepoznatim muškarcima
sumnjivih zanimanja, i što je najčudnije - na nemačkom je
razgovarala sa ljudima svih nacionalnosti, sa belcima i mulatima,
mladim zazjavalima i solidnim biznismenima. Vraćajući se mužu za
sto, i hladeći se kineskom lepezom od slonovače, ona je govorila:
- Darling, ne možeš da zamisliš kako je interesantan onaj muškarac
sa kojim sam upravo igrala! Znaš, on govori španski ili možda
portugalski ali smo se odlično sporazumeli... I on, kao mi, putuje u
Rio de Žaneiro.
- A ko je on?
- Izgleda da je konzul... Kaže da u Braziliji ima veliko imanje.
Kada sam rekla da i mi idemo tamo, on mi se ponudio da mi pravi
društvo na brodu... Pa to je dobro što sklapam nova poznanstva, zar
ne? Bićemo među tuđincima i biće nam potrebni prijatelji. Zar ne,
darling?
... Orkestar je odavno zaćutao i koraci vojnika, takođe. Fabijonas
Glauda vidi kako se mulat crne kože, sjajne kose očešljane na
razdeljak i čudno prebačene na čelo, naklanja ka Kordelijinoj ruci,
a ona se zagonetno osmehuje i govori mu nešto nečujno. Orkestar je
odavno zaćutao i koraci vojnika, takođe, ali svira džez i njegova se
žena vrti, vrti i vrti u vihoru ružne igre nalik na gimnastiku... A
mulat zalizane sjajne kose naginje se ka ruci njegove žene, ona se
osmehuje, a zatim se glasno smeje - očigledno je izuzetno vesela...
A on nije veseo. Nimalo mu nije veselo da skita iz zemlje u zemlju,
iz grada u grad, iz hotela u hotel...
Fabijonas Glauda stenje. Polako da ne probudi Kordeliju. Ona spava
na susednom krevetu, stisnuvši male pesnice i naslonivši ih na lice.
Njeno lice prelepog tena bilo je malo bledo kada se vratila u sobu,
na slepoočnicama je primetio žilice, žalila se da je bole noge, samo
nije rekla zbog čega: da li zato što je cipele žuljaju ili je suviše
šetala gradom i igrala. A on ponovo uzdahnu, osetivši kako mu
nepoznati teret pritiska srce. Ovo se nije događalo prvi put. Na to
ga je upozorio još lekar u Berlinu prepisujući mu lek. Pritiska ga
ravnomerno, mučno i strašno, on tiho stenje. Zatim uzima sa noćnog
stolića lek i posle nekoliko trenutaka, kako se to već više puta
događalo poslednjih meseci, srce mu se smiruje i on kao da tone u
san... A možda i ne tone. Gleda na balkon - balkon je otvoren, nad
belim nepoznatim gradom sviće zora, tiho šušti drveće, pokrenuto
daškom vetra sa okeana, ali svetla reklame se još uvek pale i gase,
pale i gase. Nailazi kratka kišica, a možda to automobili tiho klize
ulicama i nestaju iza ćoška. Izgleda da se u Litvu još dugo neće
vratiti. Jedino ako Hitler uništi Sovjete. Pa jasno je kao dan da
neće večno biti prijatelji, pre ili kasnije dohvatiće jedni druge za
gušu... I Fabijonas Glauda se osmehuje: bio je lukaviji i od jednih
i od drugih, ipak im je izmakao... Istina, Hitler ga ne bi ni prstom
dirnuo, da su prilike bile druge, da nije boljševika, da se Hitler
prvi pojavio u Litvi... A sada se ništa više ne može. Kako kaže
pesma - "Zbogom cvete moj rođeni"... Otadžbina je ostala tamo, na
istoku, i sada mu se katkad čini nerealnom, kao da nikada tamo nije
živeo, kao da nije upravljao bankom, kao da tamo nisu ostala njegova
imanja i osmosobni stan u ulici Kaustutisa...
Srce mu se definitivno smirilo. A on posmatra lice, osmeh Mona Lize
i ne zna kakve se tajne kriju iza tog osmeha... Da li ga je volela
bar jedan dan, bar jedan tren? Ruku na srce to ne bi mogao da kaže
ni samome sebi. Ne, ipak razlika u godinama između muškarca i
žene... Nije samo to. Naravi, temperament, ono što voliš - eto šta
je važno u bračnom životu. O tome se i govorilo i pisalo hiljadu
puta i ipak, brak je lutrija, samo lutrija... Da li je sa Kordelijom
bio srećan bar jedan dan? Da, čini se da početak nije bio loš. Sam
se uverio - one prve noći - još mu je bilo rano da se lišava onoga
što životu muškarca daje svojevrsnu čar. Docnije je shvatio da je
ona, žena koja je i ranije živela u braku, napravila određeni,
vulgarno govoreći, eksperiment. Pa šta, ona je u pravu. Nisu sada
takva vremena da se bacaš u reku vezanih očiju. Običan oprez tako
karakterističan za muškarca je isto tako važan i za ženu - za nju je
krajnje važno za koga vezuje svoj život, sudbinu, razgovore, misli,
zajedničke snove u zajedničkom krevetu. Sve je to sasvim razumljivo.
Kordelija je moderna žena, ali je dobra žena. Onog trenutka kada je
trebalo doneti odluku - bežati ka nepoznatoj sudbini ili ostati u
Kaunasu sa svojim bledolikim mladićem (on nije sumnjao u njihovu
vezu), ona je ipak izabrala prvu mogućnost.
Da, nema sumnje pokazalo se da Fabijonas nije bio gluplji od svojih
kolega. Jer ako opet stavimo ruku na srce, onda moramo priznati:
nije on bio jedini koji je sumnjao u večnu nezavisnost Litve. Odveć
je mnogo bilo faktora, odveć mnogo zahteva koji su predodredili
njegovu sudbinu. Dok, se Hitler nije pojavio, u Evropi je vladala
određena sigurnost, ali zatim... Zatim je postalo više nego jasno da
je sve privremeno, nesigurno, kao na nekom jadnom brodiću.
I ipak ovo bekstvo, ovo putovanje je prevazilazilo snage Fabijonasa
Glaude. On i žena su se, najzad, obreli na kraju Evrope u nepoznatom
i tuđem gradu. Evropom je vladala zabrinutost. Preći granicu neke
zemlje bio je problem. Ako je i moglo nešto da se uradi, onda je to
bilo samo uz pomoć stabilne valute - dolara ili zlata. Obuzeo ga je
užas kada je pomislio koliko je on, solidan gospodin od koga su
zazirali svi i kod kuće i u inostranstvu, čim bi saznali ko je on -
koliko je vremena ovde, u Evropi obijao pragove ambasada i konzulata
dok nije uspeo da dokaže... Ne, naravno nije da je on čovek bez
otadžbine. Takav nikoga nije interesovao, takav nikome nije bio
potreban. Ne, dok je uspeo da dokaže da je njegovo mesto u onoj
dalekoj državi, gde je njegova hacijenda, gde je u bankama njegov
novac, gde nikome neće praviti neprilike, nego sasvim suprotno...
... Orkestar je ponovo svirao nepoznatu pohotnu i upornu melodiju uz
koju su se vrteli zidovi, lampe i estrada sa orkestrantima u zelenim
pantalonama i belim pripijenim sakoima. Činilo se da je publika
podozriva, kao da su se ovde sakupili svi prevaranti iz grada, koji
znaju nešto što ne zna on... Oni se došaptavaju, namiguju jedan
drugom crvenim očima, kao ta crvena tečnost u njihovim visokim
čašama. A napolju, s ove strane reke Težu, šušte krošnje visokih
palmi oko šetališta, s ove strane reke Težu koja se blista i gde
stoji parobrod "Kamoens". Upravo na taj parobrod su još sinoć
utovarene sve njihove stvari - neobično čisto i uredno, ovde je sve
dobro organizovano, ovde se neće izgubiti ni jedan kofer, uostalom,
šta znači jedan kofer? - ovde se ne može izgubiti ni jedno ćebe,
jastuk, češalj ili bilo koja druga sitnica. Sve je već utovareno,
dobijene potvrde, koje su evo ovde u novčaniku pored njegovog i
ženinog pasoša u kojima je, najzad, pečat i poslednje neophodne
vize.
Nema tu šta da se priča, teško je napustiti obale Evrope i njen
poslednji grad i preći s one strane velike vode. Njemu i Kordeliji
ne može biti loše - pa nisu oni emigranti kao litovski seljaci koji
su nekad pod pritiskom krize, sudskih izvršilaca, oterani sa zemlje,
masovno odlazili u tu zemlju. I do dana današnjeg ih je tamo mnogo.
Pričalo se da su mnogo toga preživeli. Pa šta, to je razumljivo, ako
se nađeš u tuđoj zemlji bez poznanika, bez zaštite... Ali možda je
to i dobro. Možda će i on uspeti da nađe radnu snagu za hacijendu
među svojim sunarodnicima. Bez sumnje će rado doći kod njega. Pa svi
smo mi litovci, i prijatno je od gazda čuti svoj maternji jezik...
Kordeliji se dopao parobrod "Kamoens". Stajao je u luci ogroman i
beo sa crvenim dimnjacima. Mornari su se spretno kretali po palubi.
Kordelija je, priljubivši se uz muža, stajala na obali, gledala
parobrod i bez prestanka govorila:
- Znaš li kako mi je sve ovo interesantno, darling... Očekuje nas
neobično putovanje... Obožavam putovanja! Sećaš li se kako smo posle
svadbe... Berlin, Pariz... O, kako mi se dopada kretanje, novi
krajevi, ljudi!
- Ali mi smo emigranti - turobno je rekao Fabijonas Glauda. Hteo je
da doda "ljudi bez otadžbine" ali je već sama ta misao izazvala kod
njega tugu, te je prećutao.
- Ali ti si bogat, darling... Zar ne, neverovatno bogat... Mi tamo
putujemo kao da putujemo kući... Ne, možda se nisam tačno izrazila,
možda ne kući, nego u goste...
Fabijonas se osmehnuo slabašnim osmehom, pogledao Kordeliju u lice i
pomislio: "Nemoguće da ona stvarno ne shvata da se sve potpuno
izmenilo i da ne idemo u goste, već u emigraciju, a to je kao nebo i
zemlja..."
... Sviće jutro, ponovo će oživeti taj nepoznati južnjački grad
ispunjen mirisom vode, narandži i šuma palmi. Ponovo će hiljade
blistavih automobila kao reka poteći Avenijom da Liberdade pored
sjajnih izloga bogatih radnji, zašareniće se prekrasno cveće u parku
Eduarda VII u kome su se uveče skupljale južnjačke lepotice kraj
žuboravih vodoskoka. Uzeo je sat i na svetlosti koja je dopirala sa
ulice, kroz otvoreni balkon video da bi kroz dva sata trebalo da
budu u luci. Vremena naravno ima, doručkovaće na parobrodu, ali ipak
je bolje da odmah ustanu, da se obuku, dovedu sebe u red. Fabijonas
je spustio noge i ne želeći da probudi Kordeliju pošao u kupatilo
preko mekog tepiha koji je prekrivao pola sobe. Prekoračivši prag i
upalivši svetlo kraj ogledala, ugledao je svoje lice i uplašio se.
Posmatrala ga je nepoznata maska. Zar je moguće da je to on? Zar je
mogao toliko da se izmeni tokom tih meseci dok su putovali iz države
u državu, iz grada u grad, iz hotela u hotel? Jeo je reklo bi se
normalno, osećao se podnošljivo, ali svakodnevne brige, uzbuđenja
što su ga pritiskala, taj klimav, za njega neuobičajeni status iz
koga je postojao samo jedan izlaz - u nepoznato sutra, isto tako
puno briga, trzavica, čežnje - ne, sve ga je to slomilo...
Nagnuo se da otvori vodu u kadi i neljudski bol mu je ponovo opekao
srce. Fabijonas je stigao da pomisli da treba da stavi pilulu pod
jezik - bol bi sigurno prošao kako je prolazio i uvek ranije. Bože,
lek nije bio kod njega, ostao je na noćnom ormaniću kraj postelje.
Ne obraćajući pažnju na stalni bol koji mu je surovom snagom
pritiskao čitavu levu polovinu grudi i oštro probadao u ramenu, kao
da su mu sve kosti u ramenu bile smrvljene, napravio je dva koraka
prema spavaćoj sobi, ali ga je odjednom napustila snaga, i uspeo je
samo glasno da zastenje ili možda vikne... Negde je svirao orkestar,
vrteli su se zidovi, prozori, vrata, vrteli su se tanjiri, vrtele su
se tanke, visoke čaše nalik na krunice nepoznatog egzotičnog cveta,
da, tanke i visoke, tanke i visoke (juče je sa Kordelijom dugo šetao
botaničkom baštbm), a prevaranti su namigivali jedan drugom, o
nečemu se došaptavali, kao da su smišljali neku novu špekulaciju,
nisku i gadnu. Fabijonas Glauda je načinio još nekoliko koraka
napred, napipao ivicu kreveta i srušio se u njega, misleći: "Sada će
mi biti bolje, sada će mi biti bolje, sada će mi sigurno biti
bolje..."
Probudivši se Kordelija je čula da pored nje umire čovek. Digla je
glavu, pogledala kao smrt bledo lice, obliveno hladnim znojem.
Počela je da drma muža, ne znajući zašto udarala ga je pesnicom u
grudi. Muž je još disao, teško, isprekidano, grčevito hvatajući
ustima vazduh. Kordelija je skočila, ne znajući šta da radi, nalila
je u čašu vode iz česme nad lavaboom i pokušala da da mužu da
popije. Fabijanos je ležao na leđima, široko otvorenih očiju punih
užasa i neizrecivog bola. Kordelija je zgrabila njegovu ruku,
naslonila uvo na grudi. Bože, pulsa nije bilo, srce je prestalo da
kuca.
Kakav užas! Prvo što je Kordeliji palo na pamet bilo je da treba da
pozove sobaricu, da joj kaže da zove lekara. Znala je da sobarica sa
kosom ofarbanom u lila boju zna nemački. Naravno njoj bi sve lako
mogla da objasni. Još uvek nije želela da veruje da se sve to
dogodilo. Sigurno se desetak puta vraćala ka postelji da pogleda
umrlog. Zar je moguće da je sve završeno? Šta će sada biti? Parobrod
u luci čeka signal da otplovi. U Kordelijinoj glavi, na sreću,
trezvenoj i razboritoj, promicale su razne misli u potrazi za
najboljim i najsigurnijim izlazom. Ne, ne, da sada zove sobaricu
graniči se sa bezumljem! Ta sobarica će samo pozvati lekara, koji će
konstatovati da joj je muž umro. A zatim? Zatim - Kordelija je u
svoj svojoj uzbuđenosti to odlično shvatila - morala bi da ide u
komesarijat policije radi sastavljanja umrlice muža. Morala bi da
organizuje sahranu. A to bi u stranoj zemlji, u stranom gradu i u
stranom hotelu bila duga komplikovana i neobično skupa procedura. To
je shvatila već prvog trena, tek što je muž prestao da diše; znala
je da je niko neće kriviti za smrt - razlog ovakve smrti nije teško
ustanoviti. Ali je isto tako dobro znala: dok stigne lekar, dok
policija završi postupak, dok pokojnik bude sahranjen - proći će
ovaj, a možda i ne samo ovaj dan... I parobrod "Kamoens" koji stoji
u luci i čeka nju i njenog muža, taj parobrod će u međuvremenu
isploviti u okean sa svim njihovim stvarima, sa svim onim što su
poneli od kuće i što su uspeli da kupe u inostranstvu...
Kordeliju je tresla groznica. Bilo joj je sve strašnije u sobi sa
lešom. Brzo je obukla još juče ispeglani kostim čelične boje u kojem
je, kako joj se činilo, to je potvrdio i njen muž, delovala izuzetno
elegantno i mladalački... Češljajući se u kupatilu pred ogledalom,
gde je sijala mlečna sijalica koju je još muž upalio, videla je da
je njeno lepo lice pobledelo, i da su joj pod očima crni podočnjaci.
Umivši se, trudila se da se što mirnije našminka, samo se više nego
obično napuderisala i narumenila. Oči su joj blistale, sočne usne su
pokušavale da se osmehnu, ali joj se činilo da se osmeh pretvorio u
jadnu stidljivu grimasu.
Vrativši se u sobu, odlučila je da navuče zavese na svim prozorima.
Kroz otvorena vrata na balkonu prodirala je svetlost dana i taj dan
ju je odmah opekao svojom vrelinom, a iza bulevara su se uzdizale
palme i blistala voda u reci Težu. Iz luke je doleteo pozivni signal
parobroda. Ne, naravno to nije bio "Kamoenos". A što da ne? Do
isplovljavanja je ostao još samo jedan sat. A ona se još uvek nije
spremila.
Instinktivno, a ne razumom, nekim šestim čulom, Kordelija je
shvatila šta treba da radi. Otvorila je orman i ugledala muževljev
smoking u kome je on sinoć bio u dansingu. Zavukla je ruku u
unutrašnji džep i izvadila novčanik. Proverila je - u njemu su bili
njihovi pasoši, potvrde za prtljag i nekoliko stotina dolara. Čitav
sadržaj novčanika je premestila u svoju torbicu. Pored kreveta, na
stoliću, bila je žuta torba. Kordelija je znala da su u njoj razni
papiri za prekookeansku hacijendu, neke garancije i ostala, isto
tako, važna dokumenta, za koje se ona ranije tako malo interesovala
i koja su joj se sada učinila neobično važna. Držeći u jednoj ruci
svoju tašnu u drugu je uzela torbu. Na sreću nije bila teška,
delovala je čak elegantno. Sve više se plašila pokojnika - činilo
joj se, da je on, dok se ona spremala, postao tuđ i strašan.
Otvorila je nečujno vrata, u hodniku nikoga nije primetila. Lift je
bio tu, iza ćoška na suprotnoj strani od sobarice. Ne bi trebalo
nikoga da začudi što silazi liftom. Ključ, naravno, treba da ponese
sa sobom. Važno je da posluga što je moguće duže smatra da su gosti
u sobi i da ne dolaze da spremaju.
Ne osvrnuvši se Kordelija je izašla iz sobe, nečujno je zatvorila
vrata i stavila ključ u džep kostima čelične boje. Okrenula se desno
i videla da se lift slučajno zaustavio na njihovom spratu. U liftu
su bila dva postarija muškarca, u pantalonama za golf i u svetlim
sakoima. Obojica su pažljivo pogledala Kordeliju, jedan je čak
pokušao da joj se osmehne, ali se ona okrenula i počela da
prisluškuje njihov razgovor. Čini se da su razgovarali portugalski.
Pustivši je prvu da izađe, muškarci su izašli u hol i kroz staklena
vrata ušli u kafe.
Kordelija je izašla iz hotela. Već su automobili jurili preko trga
na kome je bila fontana sa belim mermernim anđelima, u gustoj koloni
milili su autobusi pod čijim se prozorima šarenile nerazumljive
reklame. Ostalo joj je da pređe trg i pređe stotinak koraka
bulevarom, a tamo se već blistala luka obasjana jutarnjim suncem. Sa
vode je dopirala svežina, iako se osećalo da je sunce već u ovaj
rani jutarnji sat rastopilo asfalt. U gradu će bez sumnje biti
toplo, vlažno i sparno, kao juče. Kordelija je trotoarom pored
hotela došla do kraja trga, sačekala da se zaustave automobili i
zajedno sa većom gomilom prešla na drugu stranu. Uskoro se našla na
bulevaru sa palmama koji je vodio na trg ispred luke, na čijem su se
kraju i odavde jasno videli parobrod, čamci i jahte sa jedrima nad
širokom rekom.
"Kamoens" se nazirao u daljini - prekookeanski brod, sav beo i
ogroman sa crvenim dimnjacima. Stepenice su već bile spuštene i
njima su se sa obale peli muškarci i žene, porodice i deca. Na kraju
stepenica stajali su kontrolori u belim elegantnim uniformama i
pregledali pasoše.
Kordelija im greškom umalo nije pružila muževljev pasoš. Na njenu
sreću, grešku niko nije primetio, kontrolor iza staklenog prozorčića
hitro je udario štambilj u njen pasoš i ona se našla na palubi gde
je svakog trenutka bilo sve više i više sveta. Jedni su koračali
mirno i slobodno, kao da putovanje na ovakvim brodovima za njih nije
bilo ništa novo, drugi su se osvrtali, kao da su nešto izgubili,
treći su se odmah upućivali dole u svoje kabine. Kordelija je odmah
otišla na drugu stranu parobroda gde je u senci od dimnjaka bilo
mnogo svežije i zagledala se u reku, koja je blistala među
brodovima, nestajala u daljini stopivši se sa okeanom, a nad
brodovima su letele ptice, bili su to galebovi i albatrosi.
Zatim je primetila da se parobrod već udaljava od obale. Da, tako je
bez ikakve sumnje. Ponovo se prošetala prostranom palubom, kraj
ping-pong stola i bazena, gde je posluga užurbano pregledala pumpe,
i došavši na drugu stranu, ugledala je kako ljudi sa obale mašu
putnicima. Otvorivši torbicu, pogledala se u ogledalce i pomislila
da će morati promeniti kabinu. Kako da objasni da joj je umesto
dvokrevetne, potrebna jednokrevetna? Sitnica, bez ikakve teškoće
može smisliti hiljadu razloga: drugarica sa kojom je trebalo da
putuje nije se pojavila - ta znate kako je sada u Evropi teško preći
granicu; još može da kaže da se muž u poslednjem trenutku zadržao
zbog poslova. Mnogo ima razloga zbog kojih čovek kreće na put, ili
odustaje od njega.
Obala se udaljavala, a sa njom zajedno nešto ogromno, strašno,
neprijatno, nešto što je trebalo zaboraviti. Da, Kordelija je znala
da drugog izlaza nema - iz prošlosti će mnogo toga morati da
zaboravi, da odseče od sebe, kao što je odsečena evo ova obala sa
kućama, palmama, ljudima, automobilima, dokovima i sa njim,
pokojnikom, lešom ili kako još da ga nazove... Hvala bogu, što ga
nije pogledala napuštajući sobu. Sigurno je bio strašan. Njegov lik
će je i bez toga pratiti još dugo.
Zatim je Kordelija sišla dole i bez poteškoća pronašla kabinu. Sluga
u belom odelu je na sreću govorio nemački i ona mu je objasnila da
su joj muža zadržali poslovi i da će joj biti potrebna jednokrevetna
kabina. Sluga ju je ipak zamolio da uđe u rezervisanu, dok sa šefom
ne nađe novu. Naravno, madam shvata - razlika u ceni koja nije
proistekla krivicom kompanije... Ali takva sitnica nju sigurno ne
interesuje... Da, da on misli da će još koliko danas...
Ušavši u kabinu, Kordelija je ugledala svoje i muževljeve kofere
uredno poslagane na podu. Koliko ih je bilo? Da, jedanaest. Svi su
na broju.
Zaključavši vrata otvorila je torbicu, izvadila muževljev pasoš i
pocepavši ga prvo popreko a zatim u sitne deliće, zajedno sa ključem
od hotela, bacila kroz prozor u more.
Kada je kroz pola sata, pošto je obukla novu toaletu, još jedanput
proverila kako izgleda, svratila u restoran da popije kafu,
Kordelija je primetila istog onog muškarca zalizane sjajne kose sa
kojim je prethodne noći igrala. Mulat je sedeo sa još dva muškarca
levo za stolićem, osmehnuo joj se i klimnuo glavom kao staroj
prijateljici. Kordelija prvo htede da ne odgovori, ali je ipak
odgovorila - osmehnula se bledim osmehom Mona Lize i uzdržano jedva
primetno klimnula glavom, a zatim dostojanstveno prišla slobodnom
stoliću koji joj je ljubazno pokazao stjuard.
Prevod: Ivana Sekiciri i Biljana Čudomilović
|
|