NATAŠA
PETRINJAK
|
Rođena
je 1965. godine u Zagrebu, Hrvatska. U horoskopskom znaku ovna
(ovo navodi jer su mnogi suradnici BKG-a naveli i taj podatak,
pa misli da je to, onda, zbog nečega važno). Pred sam raspad SFRJ,
1989. godine, ulazi u svijet novinarstva i do danas tvrdoglavo
(i na svoju materijalnu štetu) odbija objaviti tekst bez provjerenih
činjenica, trač, kakvu tajnu ljubavničkih ložnica, svjedočanstvo
"glamura" novopečenih bogataša ili tekst koji bi na
bilo koji način širio netoleranciju ili mržnju. Dapače, uporno
upire prstom i razotkriva sve mehanizme javnog zastrašivanja namijenjenih
proizvodnji poslušnosti, ali i dragovoljnog pristajanja na poslušnost
zarad privilegija kojima autoritet katkada nagrađuje – što je
svrstava u one "dinosauruse" koji se stalno nešto bune
i nerviraju okolinu.
Od Danasa, preko Arkzina, Beatte, Osječkog tjednika, Fokusa (prije
negoli je odlukom vlasnika postao glas najtvrđih nacionalista),
Cosmopolitana, Ellea, Republike, Jutarnjeg lista gdje je radila
kao novinarka ili urednica, posljednje tri godine članica je uredništva
dvotjednika Zarez, redovno objavljuje u Novostima, a za kolumnu
"35 čvorova" (inače, jačina vjetra kada meteorološke
službe objavljuju neveru) u mjesečniku Zaposlena primila je i
nagradu "Maja Miles" za 2004. godinu. Radio kao medij
isprobala je kao dopisnica Radija Slobodna Europa, a televiziju
igrajući se s prijateljicom Andreom Radak ispred kamera emisije
Ex-Yu kult. Novinarstvo je jednom napustila zbog rada za Institut
Otvoreno društvo – Hrvatska, a redovno ga nadopunjuje radom za
kakvu nevladinu organizaciju ili kulturološke inicijative (Centar
za ženske studije Zagreb, CESI, Sajam knjiga u Istri, Istraetnojazz
festival…).
More joj potrebno poput hrane i vode za piće, pa je prije dvije
godine napustila tzv. metropolu i danas zna sve nijanse kvarnerskog
plavetnila i refule riječke bure.
|
 |
| |
ZA
UŽITAK DOKIDANJA GRANICA
Deseti
broj koji ujedno svjedoči i o deset godina postojanja časopisa
"Europski glasnik" nesumnjivo je trenutak kada tom
projektu valja posveti nešto više pažnje. Proslavljen je, kako
bi to s ponosom rekli u doba socijalizma, radno, kao dvodnevni
simpozij, odnosno "Dani Europskog glasnika" s naslovom
"Totalitarizam medija?" upućujući tako i na dio sadržaja
najnovijeg broja. Nasuprot tomu, stoji poteškoća. Jubilarni
broj zaziva da se o posljednjem i svim prijašnjim brojevima,
nekako u isto vrijeme, nešto i kaže, ali svaki, pa tako i posljednje
izdanje "Europskog glasnika" tu želju (ili zadatak)
čini nemogućom. "Europski glasnici", naime, iziskuju
predano čitanje od nekoliko mjeseci, pa promtno reagiranje straši
mogućim pogreškama i propustima. Zbog stava da je ipak bolje
pravodobno reagirati, svim nedostatnostima usprkos (a i kasnije
dopisivanje je moguće), ne preostaje nam drugo nego reći da
i ovaj put "Europski glasnik" zaključen s tek kojom
stranicom manje od njih tisuću dajući time svim predstavljačima/icama
i komentatorima/icama mogućnost kakve doskočice poput one o
nemogućnosti čitanja u krevetu, pred spavanje. Jer kako je to
rekao Velimir Visković, predsjednik Hrvatskog društva pisaca,
nakladnika "Europskog glasnika" – postoji opasnost
od ozbiljnih ozljeda. No, ne samo zbog obima i težine, nego
ponajprije sadržaja "Europski glasnik" nije izdanje
za miran san. Vjerojatnije je da će napisano uznemiriti, najčešće
u onom pozitivnom smislu inspiracije, novih saznanja, poticaja
za vlastitu kreativnost, ali u njegovoj desetogodišnjoj povijesti
ima i onih momenata koje već nazivamo ljutnjom, ili bijesom.
Kako bilo, ni jednog niti drugog ne bi bilo da nije "Europskog
glasnika", da nije upornosti Dražena Katunarića, glavnog
urednika, dobrih prevoditelja i nadasve sjajnih (i onih manje
sjajnih) autora iz cijelog svijeta. Sasvim precizno, prema podacima
iz prigodno objavljene bibliografije, s tim je časopisom do
danas surađivalo 96 prevoditelji/ica i 435 autora/ica.
Kako smo već naznačili jedan od tematskih blokova o kojima se
već raspravlja jeste onaj posvećen medijima. U promišljanju
totalitarnosti medija krenulo se s "Razumijevanjem medija"
amblematičnog teoretičara medija Marshala McLuhana, a odmah
ga slijedi upozoravajući tekst Briana Fawcetta "Gdje je
McLuhan pogriješio u vezi s globalnim selom i što nije predvidio".
Zatim slijedi prava revija tekstova iz pera (i tipkovnica) nezaobilaznih
autora i teoretičara kada je o masovnim komunikacijama riječ
– Umberto Eco, Jean Baudrillard, Noam Chomsky, Günther Anderes,
Geert Loovink, Jean-Pierre le Goff, Amelie Nothomb, Philipe
Murray…njih ukupno 28. Konzultirani su i novinari i pisci redakcije
(Beck, Pavičić, Roško, Žigo, Katunarić), a unutar temata objavljen
je integralni rukopis Pierrea Bourdieua: "O televiziji.
Pozornica i kulise" (Sur la télévision, Raisons d'Agir
Éditions, Paris, 1996.).
Drugi blok koji je u ovo kratko vrijeme od izlaženja broja već
pobudio veliki interes jeste onaj pod nazivom "Propitivanje
islama". Razlog je, vjerujemo, prilično jasan, jer kako
piše u uvodniku "islam se nalazi, više nego ikad, u srcu
današnjih rasprava". No, "bilo koji sud o islamu iskazan
na temelju isključivo političkog djelovanja ljudi i njihovih
organizacija čini se površnim i nedovoljnim bez poznavanja duhovne
baštine Kur'ana i njegova moralnog kodeksa. Tek nakon toga uvida
mogu se eventualno razumjeti različiti spektri ideološko-političkih
implikacija. Tekstovi Anne-Marie Delcambre, Abdela Wahaba Meddeba
i Josepha Bossharda imaju upravo tu svrhu". Niti da bi
što dodali, niti oduzeli.
Time se ni izbliza ne iscrpljuje draškanje znatiželje i užitak
čitanja "Europskog glasnika". Tek će se kroz nekoliko
mjeseci moći spoznati prave dimenzije (i eventualno uključiti
u raspravu) što ih izazivaju još dva temata. Dossier "Crna
knjiga psihoanalize" sastavljači kojeg su psihoterapeuti
i psihoanalitičari, a koji je krajem 2005. godine izazvao veliku
polarizaciju prvo francuske, a potom i šire europske javnosti
jer upućuje "na kriminalno podrijetlo i djelatnost psihoanalize".
U časopisu su objavljeni osnovni elementi te rasprave, kako
pozitivni tako i negativni, a vjerujemo da nećemo pretjerati
ako najavimo i odgovor – "Anti-Crnu knjigu psihoanalize"
Jacquesa-Alaina Millera čije se objavljivanje iščekuje ovih
dana. Polaganom i predanom čitanju valja se prepustiti od 459.
do 665. stranice koje čine blok "Moć slike – izgledi za
umjetnost". Najveći dio izabranih tekstova neposredna su
posljedica projekta ICONIC TURN iz Karslsruhea, koji je prema
riječima sastavljača temata, Žarka Paića novi laboratorij ideja
našeg doba koji radikalno dovodi u pitanje povijesno-umjetničku
hermeneutiku i ikonologiju kao načine razumijevanja suvremene
slike i suvremene umjetnosti. Pa tako možemo čitati Gottfrieda
Boehma, Friedricha Kittlera, Stefana Heidenreicha, Petera Weibela,
Billa Violu, Wima Wendersa, Bazona Brocka, Petera Sloterdjika,
Hans Beltinga, Bredekamp/Brons, Martina Kempa, Willibalda Sauerlandera,
Deana Komela, Philippea Muraya, Aude de Kerros, Nathalie Heinch,
te samog sastavljača.
Stotinjak stranica rubrike "Poezija/Proza" najvećim
dijelom zauzima nova portugalska pezija, potom poezija Claudine
Helft i Jean-Luc Wauthiera. Prozni dio donosi prijevod "Pripovijest
o dobrom starcu i lijepoj djevojci" Itala Sveva, te nove
uratke Tatjane Gromače i Igora Rajkija.
Sukladno najavljenom deseti broj donosi i nastavak dijaloga
Petera Sloterdijka i Alana Finkelkrauta, inače suosnivača "Europskog
glasnika" čije je francusko izdanje u međuvremenu prestalo
izlaziti, a u uvodnom poglavlju svoje su mjesto našli i Giuseppe
Sacco, Bora Ćosić i Knut Hamsun. Nema dvojbe i ovaj je put "Europski
glasnik" potvrdio svoje usmjerenje prema opisivanju i propitivanju
ponajprije evropske suvremenosti, ne bježeći ni od suočavanja
onoga što prelazi granice Europe, otkrivajući i razotkrivajući
nove teorije i prakse itekako relevante za ono što se zbiva
u Hrvatskoj i široj regiji. Zrcanjenja koje nam omogućava i
na koja nas potiče namah potiru i moguće primjedbe o suvišnoj
obimnosti jednog časopisa i tome sukladne sugestije o učestalijem
izlaženju. Takav kakav jeste zapravo na sebi svojstven način
vrlo dobro obogaćuje scenu, nameće nemale standarde periodike
u Hrvatskoj koja posljednjih godina doživljava malu renesansu.
Dosljednost u propitivanju uloge intelektualaca, svih njihovih
dilema i onih o njima nije napuštena ni sada - u slavljenički
nas broj uvodi Frank Furedi tekstom "Devalviranje intelektualaca"
koji dobro zaključuje "Većina akademskih intelektualaca
čine inteligentni stručnjaci i pronicavi eksperti, koji nisu
kulturno opskrbljeni za ulogu javnoga intelektualca. Pripadaju
svojim institucijama i ostaju otuđeni od svijeta javnosti".
No, jedno je neutralno, sa svom silom argumenata, dijagnosticirati
stanje – slabljenje neovisnosti i autonomije intelektualaca
- a posve drugo iskazati i vrijednosni sud što jeste jedna od
zadaća intelektualaca, ma koliko nalazili opravdanje za njegovo
napuštanje. Izrazito uočljivo nepostojanje ženskog roda navodi
na razmišljanje ne krije li se odgovor na pitanje o tako općeprihvaćenom
konformističkom povlačenju pod skute akademskih institucija,
upravo u dosljednom ignoriranju intelektualki. Koje, i kada
bi htjele i kada ne bi htjele, u istim tim povlaštenim mjestima
znanja obitavaju neovisno – luksuz odgovora na pitanje "što
pokreće svijet", kako je ustvrdila Jamaica Kincaid, ne
proteže se do njih.
Možda je vrijeme da se svi skupa protegnemo, preko, ispod i
pored granica što nam ih liberalni kapitalizam tako efikasno
nameće. "Europski glasnik" u prvom je desetljeću svog
postojanja pokazao kapacitetnost za nove iskorake, protezanja
i ne samo u binarnim kategorijama gore-dolje, bolje-lošije,
sjever-jug, istok-zapad. Zaželimo si da u narednom desetljeću
bude još avanturističkijeg duha.
|
|
Copyright
© by Nataša Petrinjak & Balkanski književni glasnik – BKG, 2006.
Nazad
|