| |
GLAGOLJICA
I ĆIRILICA – POVIJESNA HRVATSKA PISMA
Uz
latinicu, koja je već više od pola tisućljeća glavno hrvatsko
pismo, a posljednjih dvjestotinjak godina jedino službeno i
uobičajeno, u srednjem vijeku supostojala su uz nju i dva slavenska
pisma: glagoljica i ćirilica.
Prvo
je svoju dominaciju izgubilo tek na početku XVI. stoljeća, a
drugim se na ograničenom prostoru (npr. u Bosni, Hercegovini,
Poljicama) pretežito pisalo sve do XVIII. stoljeća.
Hrvatski
se jezik, kao narodni (vernacula) i u prepletanju s crkvenoslavenskim,
isprva bilježio upravo tim pismima - glagoljicom zacijelo još
od IX. st, a ćirilicom tek od nešto kasnije. Do tih određenja
došli smo rekonstrukcijom, na temelju pouzdanih povijesnih vrela
koji navode da je u to doba na hrvatskom prostoru bio proširen
"Metodijev nauk", iako najstariji spomenici obaju
pisama potječu tek iz XI. stoljeća. S druge pak strane, premda
su Hrvati primili kršćanstvo zapadnim posredovanjem, i premda
su prvi tekstovi njihove kulture bili – latinski, najstariji
tekstovi hrvatskog jezika na latinici potječu tek iz sredine
XIV. st.
Srednjovjekovna
hrvatska kultura izrazito je policentrična, prostor politički
i crkveno-politički razjedinjen. Zastupljenost pisma i jezika,
njihov odnos, funkcionalna razdioba (s obzirom na tekstne tipove),
ovisi o naslijeđenoj tradiciji, izloženosti utjecaju susjednih
kultura, financijskoj i moralnoj potpori feudalnih i crkvenih
vlasti, o vlastitoj ekonomskoj snazi, geografskom položaju (mogućnosti
komuniciranja) i sl. Sjeverno od rijeke Krke i njezina utoka
u more, kod Skradina, prevladala je glagoljička pismenost, južno
pak ćirilička. U panonskoj Hrvatskoj, sjeverno od rijeka Kupe
i Save tek su rijetki zasvjedočeni primjeri obaju slavenskih
pisama; tradicionalna je literatura isticala kako je to prostor
gdje je najranije potisnuta hrvatska slavenska pismenost, a
u posljednje vrijeme sve se češće ističu indikacije da se i
ondje pisalo glagoljicom nešto duže.
Karakterističnoj
tropismenosti treba pridružiti i – trojezičnost. U srednjem
su vijeku Hrvati pisali, osim svojim jezikom ("oknjiževljenim"
u različitim smjerovima), dvama jezicima koji su obilježili
evropsko srednjovjekovlje, njegova oba pola – zapadni i istočni:
latinskim i staroslavenskim jezikom (hrvatskoga tipa). S prvim
su se već susreli naseljujući ove prostore, dok su se s drugim
upoznali tek nešto kasnije – u IX. st.
Prvi
nisu mogli razumjeti, dok im je drugi (u to vrijeme zapravo
praslavenski s dijalektalnim bugarsko – makedonskim osobinama)
bio gotovo posve razumljiv.
I
staroslavenski (crkvenoslavenski) jezik i glagoljica i ćirilica
naslijeđa su bizantske kulture. Latinski jezik i pismo, nesumnjivo,
zapadne. Bipolarnost, karakteristična za prva stoljeća s vremenoj
je nestajala, pogotovu na liturgijskom planu (prilagođivanje
zapadnoj liturgiji osobito se snažno provodilo u XII. i XIII.
st); književnost koju je isprva više obilježavalo naslanjanje
na istočne izvore sve se više obogaćuje prevođenjem zapadnih
tekstova; u glagoljičkim se tekstovima zamjećuju utjecaji latinske
ortografije; sve se češće ističe kako su i staroslavenski jezik
i glagoljica pismo Svetog Jeronima, da bi se iskazala lojalnost
Zapadnoj crkvi itd. S vremenom je svijest o toj kulturnoj dvojnosti
u samoj hrvatskoj kulturi, na periferiji "obiju Europa",
opadala, ali je Rimskoj kuriji postajala zanimljivom baš u tom
smislu, kao sredstvo približavanja nesjedinjenom Istoku. Odatle
i neke papinske povlastice hrvatskim glagoljašima, kao i nastojanje
da se od XVII. do XIX. st. glagoljičkim knjigama i rusificiranim
jezikom pokažu "otvorena vrata" pravoslavnim Slavenima.
Glagoljica
Ovo autorsko slavensko pismo, koje je Konstantin Filozof sastavio
uoči Moravske misije, polaska među Slavene 863. g, i koje se
do kraja IX. st. i kasnije proširilo među većinom slavenskih
naroda, upravo je najviše obilježilo hrvatsku kulturu. Nakon
kraja XII. st. jedino se na dijelu hrvatskoga prostora – Istri,
Kvarneru, zadarskom kraju i Lici ovo pismo zadržalo, - štoviše
– vrlo bogato koristilo, sve do kraja XIX. st. Isprva se njome
pisao, upravo kao i latinicom latinski, samo staroslavenski
(u hrvatskoj redakcijskoj inačici) – kao ugledni jezik knjige,
i to za sve kulturne potrebe, no od XIII-XIV. stoljeća pišu
se njome i tekstovi čistog narodnog jezika (ponajviše čakavskoga).
Glagoljicom su pisani i liturgijski tekstovi i srednjovjekovna
književnost i tekstovi pravnoga (administrativnoga) karaktera
te osobna korespondencija. Tek početkom XVI. stoljeća latiničko
će pismo zadominirati u svim navedenim funkcijama, i otada pa
sve do kraja XIX. st. krug će se njezine uporabe postupno sužavati.
U XIV. st. nakratko će je Česi "posuditi" od Hrvata
i formirati u Pragu tzv. emauski krug. Kasnijih će se stoljeća
glagoljica će se u Evropi poznavati ponajviše upravo preko hrvatskih
tekstova. Odatle i pokušaji nekih istraživača da i njezin nastanak
vezuje za Hrvate i hrvatski prostor. Tek od početka XIX. st.
postaje jasno da se hrvatska «uglata» glagoljica razvila iz
starije, "oble" inačice koja je ponajviše sačuvana
u tekstovima bugarsko-makedonske provenijencije. I najstariji
hrvatski glagoljički tekstovi, pa i najpoznatija Bašćanska ploča,
pisani su takvom oblom glagoljicom, doduše već sa zamjetljivim
posebnostima.
U
paleografiji susretan oblik "hrvatska glagoljica"
odnosi se uglavnom na poseban tip glagoljičkog pisma koji se
na hrvatskom sjeverozapadu (Kvarneru i zadarskom kraju) oblikovao
sredinom XIII. st. uslijed nagle i velike produkcije, u posebno
pogodnim uvjetima za razvoj glagoljske pismenosti. Izduživanje
slova, pravokutni oblici slovnih «oka», koordiniranje unutar
retka, brojna uporaba ligatura itd. izdvojili su ovaj pismovni
tip kao poseban, a prema sličnostima s nekim ćiriličkim paleografskim
osobinama, često se naziva i "ustavnom glagoljicom".
Naime, posrijedi je svečano pismo, uspravnih, odvojenih slova,
gdje su doduše očigledne brojne minuskulne osobine, najpogodnije
upravo za liturgijske kodekse. Prva hrvatska tiskana knjiga,
Misal iz 1483, kao i još nekoliko inkunabula, otisnuta je upravo
tim glagoljičkim tipom, U XIV. stoljeću formira se i brzopisna,
kurzivna glagoljica, kojom se pišu brojne listine, matične knjige,
zakonici i korespondencija. Najstariji hrvatski pravni tekst,
i jedan od najstarijih slavenskih uopće, Vinodolski zakonik
iz 1288. sačuvan je u mlađem prijepisu kurzivnom glagoljicom.
Posljednji
kodeks pisan ustavnom glagoljicom, kao izrazom kontinuirane
tradicije, otisnut je 1893. u Rimu (Misal, u pripravi D. A.
Parčića). Kurzivnom se glagoljicom katkad pisalo i na otoku
Krku sve do potkraj XX. st.
Hrvatska
ćirilica (bosančica, poljičica)
Ćirilicom
su Hrvati pisali najkasnije od XI. st. i to na razmjerno širokom
prostoru. Najstarija zasvjedočena ćirilička slova nalaze se
na glagoljičkom tzv. Supetarskom ulomku (iz središta Istre)
iz XII. st, a ima ih nekoliko i na Bašćanskoj ploči koja je
na prijelazu XI. u XII. st. napisana, a sredinom XIX. st. i
pronađena na otoku Krku. Na istočnom polu hrvatskoga glagoljaštva,
južno od rijeke Krke, ovo je pismo nakon XII. stoleća posve
potisnulo glagoljicu i nastavilo se razvijati – kao glavno pismo
– uz jaku konkurenciju s latiničkim pismom u priobalju, i to
od sredine XIV. st. Do XIX. st. latinica će potisnuti i hrvatsku
ćirilicu na svim područjima gdje se njome mnogo pisalo: u Bosni,
Hercegovini, Poljicama i zaleđu Splita (povremeno još i šire
u Dalmaciji), dalmatinskim otocima (ponajviše Braču), u Dubrovniku
i njegovoj okolici.
Na
Humačkoj ploči, kamenom spomeniku iz Hercegovine napisanom vjerojatno
u XII. st., među ćiriličkim slovima lako se da prepoznati i
nekoliko glagoljičkih slova. Na otoku Braču napisana je znamenita
Povaljska listina (1250), a u Poljicama veliki Poljički statut
(1444). U Dubrovniku je sve do u XVI. st. djelovala slavenska
kancelarija, gdje su se dokumenti pisani hrvatskim jezikom pisali
– ćirilicom. Hrvatski će latinički tekstovi ondje prevladati
tek s renesansom i humanizmom. U Bosni i Hercegovini pak franjevci
pišu ćirilicom gotovo do XIX. st. (npr. Matija Divković u XVI/XVII.
st, Stipan Margitić – XVIII. st). Prva je hrvatska ćirilička
knjiga dubrovačke provenijencije (Oficij s molitvama Bogorodici),
a otisnuta je u Veneciji 1512. g.
Svi
ti regionalni tipovi ćirilice imaju poprilično zajedničkih paleografskih
osobina koje ih dijele od ćirilica istočnog dijela balkanskoga
polutoka. Isprva se te osobine tiču samo kurzivnog pisma, ali
vrlo brzo kurzivne osobine prodiru i u ustavno, svečano pismo.
Stoga, između ostaloga, u terminološkom neredu, pronalazimo
i opće nazive za taj tip ćiriličkog pisma: zapadna ćirilica,
hrvatska ćirilica, bosančica (bosanica).
(Objavljeno uz dozvolu autora)
|
|