Levom,
slobodnom rukom je skinula slamnati šešir širokog oboda, da
bi obrisala znoj sa čela. Oslonivši se na dršku motike koja
joj se nalazila u desnoj ruci, stala je da gleda u žutu, dugačku,
uvezanu oko šešira traku, sa kojom se vetar euforično igrao
uvijajući i bacakajući je čas levo, čas desno, gore, dole, pa
opet levo, desno... “Čudna je starost. Jedino kada radim u bašti,
jer se već posle pola sata umorim, shvatim da sam stara, ili
kada se pogledam u ogledalo. Mada starost ima i dobrih strana.”
Šišavo se nasmejala. “Recimo, više mi gotovo nikad nije vrućina,
a i ne znojim se. Nekad bi se na ovoj temperaturi znoj sa mene
slivao, a sad - gotovo ništa, samo par kapljica na čelu, ispod
šešira... čudno, da... ujutru ustanem i mislim, i dalje mi je
trideset. Onda odem u kupatilo i svaki put se uplašim pošto
kada se pogledam u ogledalo pomislim da mi je neka stara, luda
žena provalila u kuću i sakrila se u mom kupatilu!”
Stavivši šešir ponovo
na glavu nastavila je da okopava leje oko svojih krompira. Odlučila
je da danas završi sa okopavanjem krompira, a sutra sa paradajzom
i paprikom. Oko šargarepe će samo da počupa travu, jer joj je
vid sve lošiji. Prošle godine je svu šargarepu isekla motikom
jer nije mogla da uoči razliku između korova i zelenih strukova
šargarepe. Dok je ravnomernim udarcima velike grumenove zemlje
pretvarala u finu prašinu, brzo je grabila napred, ne osvrćući
se, jer uvek joj je bio neprijatan prizor isečenih biljaka,
pa makar to bio i korov. Obično bi sačekala da se isečeni korov
osuši pa bi ga tek onda, glave okrenute na drugu stranu, pokupila
i bacila u rupu u zemlji koja joj je služila za pravljenje komposta.
Prvi put kada je donela odluku da će napraviti baštu, pre sađenja
biljaka je iskopala tu rupu koja je bila čuvar njene savesti.
Jer, ubacujući mrtve biljke u nju i praveći kompost, verovala
je da time ustvari biljkama omogućava večni život, pošto su
one kasnije služile za prehranu drugih biljaka. Po njenom shvatanju
stvari, to je značilo da su one nastavljale da žive kroz druge
biljke.
Mrzela je ljudsku upornost u uništavanju biljaka. Ranije bi
često, kada bi videla kako neko prska travu nekakvim otrovom,
umela čak i glasno da prokomentariše: “Tako je, samo ti prskaj!
Jedino ste uporni onda kada hoćete nešto živo da uništite!”
I onu njihovu potrebu da etiketiraju kao korov sve ono što nisu
oni posadili i proizveli “brižljivom selekcijom” kako vole da
kažu. Kada je bila mlada volela je da ode u polje, kako su nekada
zvali velike neobrađene površine na kojima je rastao samo korov.
Obično bi samo stajala u polju i uživala u bojama i mirisu tih
omraženih korovskih biljaka. Posebno je volela jednu koja se
sastojala iz visoke, gotovo suve i naizgled mrtve stabljike,
i cvetića plave boje kakvu nikada u prirodi nije videla. Nije
uspela da sazna ime te biljke, ako je uopšte i imala ime. Verovatno
ga nikada neće ni saznati, pošto je već niz godina unazad nije
videla. U stvari, kad malo bolje razmisli, mnoge biljke već
godinama nije videla. Čak ni bele rade i maslačak. A kako i
da ih vidi kada je svuda samo beton i asfalt.
U jednom trenutku joj se učinilo da vidi nekakvo svetlucanje
na listovima krompira. Spustila se prilično nisko, onoliko koliko
joj je kičma dozvoljavala, da bi što bolje osmotrila to svetlucanje.
Dok je žmirkanjem pokušavala da izoštri pogled, srce je počelo
da joj ubrzano i jako lupa, preteći da prokrči sebi put napolje.
Ne zbog starosti, mada je verovatno i to imalo uticaja, već
zbog uzbuđenja. Uzbuđenja jer se u njoj rodila nada da će posle
deset godina ponovo videti krompirovu zlaticu. Morala je da
se nasmeje sebi:
“Da mi je neko pre desetak godina rekao da ću se radovati krompirovoj
zlatici, rekla bih mu da je lud. A vidi me sada, baba sa žutom
trakom na šeširu, koja skače od sreće pri samoj pomisli da će
videti zlaticu, bubetinu, najgoru napast za svakog baštovana
koji drži do svog zanimanja!” Lagano se uspravila, iz obzira
prema starosti svoje kičme, i krenula ka kući da uzme naočare.
Do tada je srce već prestalo da joj preti. Kada se vratila sa
naočarima koje su joj bar dva puta uveličavale oči, videla je
da to svetlucanje na listovima nije dolazilo od krompirovih
zlatica, već od komadića nekakve folije koju je vetar naneo.
Razočarano je skinula naočare. “Pa naravno da nije krompirova
zlatica, jer krompirova zlatica više ne postoji, kao i gotovo
svi drugi insekti. Sve smo ih pobili. Kako se koja bolest pojavi
mi za to okrivimo pojedine životinjske vrste i potamanimo ih,
dok ostale koje ubijemo proglasimo kolateralnom štetom, žrtvama,
nesrećno nastradalim usled naše plemenite borbe za napredak!
I zimu smo ubili! I ona je bila kolateralna šteta!” Stavila
je naočare u džep svoje široke, rukom sašivene žute haljine.
Traka koja je radosno poskakivala na njenom šeširu je bila napravljena
od istog materijala. Pokupila je budak i motiku, odnela ih u
drvenu šupu sa koje se ljuštila zelena boja, i koja bi nekom
mogla da izgleda baš kao muzej alata kojim su se nekada koristili
ljudi, u vreme primitivne obrade zemlje, a zatim se teškim korakom,
neuobičajenim za nju, uputila ka kući. Nešto joj je odjednom
život počeo da izgleda prazan i težak kao što su joj i noge
sada bile teške. Znala je da je to zbog krompirovih zlatica
kojih više nema. Dok je ulazila u kuću mislila je o tome kako
će morati ponovo da izađe i pokupi leševe onih biljaka koje
je celo pre podne sistematski i precizno poput nemačkih hirurga
nekad, masakrirala.
U kuhinji, na stolu
koji se žuteo kao nezreli maslačak, čekalo ju je pismo koje
je jutros pokupila iz sandučeta. Nema sumnje, pismo je bilo
upućeno njoj, jer je na beloj koverti stajalo krupnim, crnim
slovima odštampanao njeno ime – Dunja Melas. Dok je gledala
u slova koja su bila odabrana i grupisana tako da formiraju
njeno ime, pomislila je na to kako je njena majka, dajući joj
baš to ime, Dunja, po drvetu, usmerila ceo njen život u određenom
pravcu kojeg se i danas, kako starica, pridržavala. U pravcu
poštovanja i negovanja svega što je živo. A to je bilo čudno
s obzirom da su ljudi danas poštovali i slavili samo nežive
stvari. Ranije, dok je još uvek izlazila iz svoje kuće i dvorišta,
imala je prilike da vidi ljude kako zaljubljeno timare svoje
automobile u dvorištima prekrivenim tako pedantno betonom da
ni najtananija travčica nije mogla da se probije kroz pukotine.
Ili, one silne žene koje su sa ubilačkim sjajem u očima, mazile
pogledom cipele i torbe napravljene od kože nekih životinjica,
u izlozima. U prodavnicama, voće i povrće joj je izgledalo kao
da čeka da naiđe neki Mediavistici naklonjeni slikar i da ih
pokupi, kako bi mu ono poslužilo kao model za njegov triptih
pod nazivom Natura Moriendis. Vremenom je prestala da izlazi.
Kada su isekli lipu ispred njene kuće, za koju joj je majka
rekla da će je uvek čuvati od gromova i bezubih, zlih duhova,
poslednju od pedeset i tri koliko ih nekada bilo u njenoj ulici,
odlučila je da više nikada ne izađe iz svog dvorišta i da svuda
oko svog parčenceta zemlje podigne visoku, drvenu ogradu. “Da
sprečim napredak da uđe u moju kuću” kako je volela da kaže.
To se desilo pre tačno deset godina, na njen šezdeseti rođendan,
sedamanestog dana, neobično toplog i sparnog januara. I tako
je živela deset godina u miru, nesvesna postojanja sveta s druge
strane ograde. Negde dole, duboku u stomaku, je osećala da će
joj ovo pismo koje se danas beli na njenom stolu uništiti mir.
Zaista je izgledalo preteće, onako belo i beživotno u njenoj
zeleno-žuto-rubin crvenoj kuhinji.
Stavila je šerpicu
sa vodom na gasnu peć i otišla u sobu. Gas je bila jedina stvar
koju je koristila a koja je dolazila iz spoljnjeg sveta. Na
svaka dva meseca, jedan njen prijatelj iz davnih dana, jedan
od retkih koji je još uvek bio živ, je dolazio da je poseti
i donosio je svaki put sa sobom bocu napunjenu butan-gasom.
Kada bi došao, obično bi seli na ćebe koje bi ona prostrla u
dnu bašte, iza kuće, ispod drveta jabuke. Onda bi mu iznela
salatu od rendane cvekle, šargarepe i kiselih jabuka i gledala
ga kako jede. Uvek bi je dirnuo taj prizor jer je izgledao kao
dečačić dok bezubim ustima zadovoljno mljacka i tare jedno mršavo
stopalo o drugo. Posle bi popušili po cigaretu od listova kanabisa
koji je ona gajila u dvorištu ispred kuće. Biljku kanabisa je
prvi put dobila pre nekih dvadesetak godina. Jedan njen prijatelj,
biolog, kada mu se požalila da ima problema sa pritiskom u očima,
rekao joj je da ima lek za nju. I doneo joj je tu čudotvornu
biljku. Kasnije se taj njen prijatelj odselio u zemlju koja
se nekad davno, dok se još uvek učila geografija u školama i
dok su još uvek postojale države, zvala Holandija. Često se
pitala da li on i zemlja koja se nekad zvala Holandija još uvek
postoje, jer s obzirom da više nema zime, veći deo Holandije
bi trebao da se nalazi pod vodom.
Ništa ona nije znala o spoljašnjem svetu. Kada se pre deset
godina dogovarala sa svojim prijateljem da dolazi na svaka dva
meseca sa bocama gasa, rekla mu je da će ga svaki put čekati
sveža salata samo pod uslovom da joj ništa ne govori o tome
kako svet izgleda. Oboje su se pridržavali tog dogovora.
Ušavši u sobu, skinula je šešir i zavalivši se u zelenu fotelju
koja je još pre dvadeset godina počela da pokazuje znake oronulosti,
baš kao i ona sama, stala je da gleda kroz prozor, u prednji
deo dvorišta. Onako sićušna sa belom, dugom kosom koja se pružala
svuda po širokom naslonu fotelje, u prevelikoj žutoj haljini,
dok su joj noge, ne dotičući pod, visile sa fotelje, izgledala
je kao lutkica, izanđala od upotrebe, odbačena i zaboravljena
zajedno sa svim ostalim stvarima koje su se nalazile u toj sobi.
Prednji deo dvorišta, u koji je tako napregnuto gledala pokušavajući
da razazna obrise svake pojedine biljke što joj nije polazilo
za rukom bez naočara, je ostavila korovu. I kanabisu. Tu je
bila i rupa “čuvar savesti”. Na nekim mestima korov je skoro
nadvisivao ogradu koja je bila visoka dva metra. S vremena na
vreme bi počupala po koju stabljiku kako bi mogla da dođe do
sandučeta za poštu koje je visilo na kapiji. Nekada se od kuće
do kapije pružala staza koju je bila napravila od žute, pečene
cigle. Sada se tuda pružao samo korov, i puževi, mnogo puževa
iz familije helicidae sa divnim spiralnim kućicama. Često je
pomišljala kako je dobro postupila ostavljajući korovu tih pet
ari zemlje, jer su puževi živeli zadovoljno u tom delu dvorišta,
ne ulazeći u njenu baštu. “Eto, kada bismo samo hteli, za svakog
od nas bi bilo dovoljno mesta na zemlji” imala je običaj da
kaže kada bi videla puža dok se penje uz stabljiku Konjskog
repa koji je davno, još kada je ona bila devojčica, bio proglašen
“opasnim” korovom, izazivačem alergije i svuda je uništavan.
Taj repić, kako ga je zvala od milja, ju je hiljadu puta spasao
od toga da joj se kakva posekotina ne zagnoji, a u poslednjih
desetak godina je vrlo uspešno isterivao bol iz njenih kostiju.
Čuvši blobotanje vode u lončiću, iskočila je iz fotelje i potrčala
u kuhinju, opet zaboravljajući svoje godine. Negde između sobe
i kuhinje, u hodniku, se setila da danas puni sedamdeset godina
i da bi trebala da pokaže malo uviđavnosti prema svom telu,
te je usporila korak.
Nakon što je prelila
kipućom vodom mirišljavu nanu, izašla je napolje, u korov, da
popuši cigaru od listova one čudotvorne biljke. Jer bilo joj
je potrebno da bude smirena i opuštena kada bude čitala ono
pismo.
Kada se vratila u kuću, uzevši čaj i pismo, sela je za kuhinjski
sto. Čaj je pripremila za kasnije, kao dodatno umirujuće sredstvo
u slučaju da srce opet počne da joj lupa onako snažno. Otvorila
je pismo: “Draga g. Melas, kao što Vam je poznato, Vaša kuća
i dvorište se nalaze u visoko urbanizovanom sektoru E našeg
divnog, naprednog Polisa koji će uskoro, kako se nadamo, postati
Metropolis. Mi smo uspešna majka-kompanija koja... “ Pogled
je tu počeo da joj se zamagljuje jer je prinela šolju vrelog
čaja licu na kojem su stajale naočare. Obrisavši stakla naočara
o haljinu, nastavila je sa čitanjem pisma. Pošto ga je pročitala,
zgužvala ga je i bacila u hodnik, a zatim je iskapila čaj i
tresnula šoljom o sto. Iako je nana trebala da je smiri, bes
je rastao u njoj: “Majka-kompanija! Ćerka-kompanija! Majka-Polis...Pobogu!
Šta im je sa tim majkama i ćerkama? I šta oni misle, da ću im
prodati svoju zemlju, da bi onda mogli da je zaliju betonom
kako bi izgradili parking ili kakvo drugo betonsko čudo kojim
bi povezali majku i ćerku! Još se usuđuju da kažu da bi to bilo
plemenito od mene, da bih time dala svoj doprinos opštem napretku!
Ma, nemam nameru ni da im odgovorim!”
*
Dani su prolazili
a sa njima i njen bes. Već posle deset dana, misli o onoj majci
i ćerci su je gotovo potpuno napustile, isto kao i miris dima
cigara od listova one čudotvorne biljke, njene haljine kada
ih je sušila na vetru.
Početkom marta je
opet otišla do sandučeta gde su je već mesec dana strpljivo
čekala druga dva pisma, jedno belo, i drugo - krvavo crveno.
Kada ih je videla, ponovo joj se vratio sav onaj bes za koji
je verovala da je iščezao. Otvorila je prvo belo pismo koje
se razlikovalo od prethodnog. Prvo, nije bilo upućeno od strane
one majke-kompanije, već od strane Inspekcijske službe za standardizaciju.
Pažljivo posmatrajući pečat ove službe koji je zauzimao polovinu
papira, primetila je da je za ova dva meseca od kada je dobila
ono prvo pismo, njihov polis zaista prerastao u Majku-polis.
Drugo, ton ovog pisma je bio preteći za razliku od onog slatkasto-otužnog
tona prvog pisma. Naime, pretili su joj da će, ukoliko ona sama
ne ukloni svoju ogradu i ukoliko ne zalije dvorište betonom,
oni to uraditi u skladu sa 7583. članom Zakona o standardizaciji.
Bacila je i ovo pismo kao i crveno, iako ga nije ni otvorila.
Videla je samo da je od Službe za borbu protiv zaraznih bolesti.
Tog dana je po kući i dvorištu hodala korakom starice, a sutradan
ujutru se nije uplašila kada je videla odraz svog lica u ogledalu,
jer je znala da je to njeno lice, lice starice. Kada su u podne
ljudi u belim skafanderima i sa zaštitnim maskama na licu, provalili
u njeno dvorište, sedela je potpuno mirno u svojoj zelenoj fotelji
i posmatala ih kroz prozor kako gaze njen korov. Kada su je
smestili u ambulantna kola, nastavila je da bespokretno sedi.
Samo su joj se usne micale jer je tiho, pevajući, izgovarala
imena svih korovskih biljaka koje su beli skafanderi izgazili.
“Mentha piperita, plantago major, hedera helix, veronica officinalis,
calendula officinalis, symphytum officinale, helichrysum arenarium...”
Kada su je uneli u hodnik bolnice, dve medicinske sestre su
širom otvorenim, verujućim očima, gledale u veliki ekran koji
je zauzimao gotovo polovinu zida. Sa ekrana je jedna žena, veoma
uzbuđena i uzrujana što se dalo zaključiti po stalnom poskakivanju
njene u pompadur stilu nameštene kose, poručivala drhtavim glasom
da je zahvaljujući brzoj akciji Službe za borbu protiv zaraznih
bolesti, sprečena masovna epidemija jedne gotovo zaboravljene
bolesti – Hermafroditije, a čiji su prenosnici puževi, vrsta
za koju se verovalo da je istrebljena. Na ekranu se zatim video
snimak Dunjinog dvorišta, a potom se prolomio vrisak one žene
sa pompadur kosom. Onda se kamera snažno zatresla i ekran u
bolnici se zarneo, na šta su obe medicinske sestre istovremeno
stavile mesnate šake na svoja razjapljena usta. Već posle par
sekundi, slika se vratila. Na ekranu su se videli oni skafanderi
kako nekakvim prskalicama zaprašuju nešto na trotoaru pored
Dunjine kapije. Onda se kamera približila i tada se mogao videti
puž kako prekriven belim prahom polako počinje da gubi svoj
oblik, sve dok od njega nije ostala samo crna barica. Zauzeta
pevanjem svoje pesmice, Dunja nije ni jednom pogledala u ekran.
Sutradan ujutru, kada je valjak ispravio i poslednju neravninu
na asfaltu koji se sada prostirao duž celog njenog dvorišta,
povezujući najzad onu sirotu majku i ćerku, Dunjina se pesma
ugasila.